German-English translation for "freilich"

"freilich" English translation

freilich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • certainly
    freilich in Antworten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    indeed
    freilich in Antworten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    of course
    freilich in Antworten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    freilich in Antworten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sure
    freilich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    freilich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • ja freilich
    yes of course, yes indeed, to be sure
    ja freilich
  • hat er nicht recht? freilich!
    isn’t he right? he certainly is, indeed he is
    hat er nicht recht? freilich!
  • hat er nicht recht? freilich! stärker
    hat er nicht recht? freilich! stärker
  • it is true
    freilich einräumend
    admittedly
    freilich einräumend
    indeed
    freilich einräumend
    to be sure
    freilich einräumend
    freilich einräumend
examples
  • however
    freilich einschränkend
    though
    freilich einschränkend
    freilich einschränkend
examples
erinnerst du dich nicht? ja freilich (oder | orod gewiss, natürlich)!
don’t you remember? yes, of course (I do)
erinnerst du dich nicht? ja freilich (oder | orod gewiss, natürlich)!
aber freilich!
aber freilich!
ei freilich! ei ja doch!
ei freilich! ei ja doch!
Indeed, that is what the Council also proposed.
Das ist freilich genau das, was auch der Rat vorgeschlagen hat.
Source: Europarl
Admittedly cabotage is a very sensitive subject.
Die Kabotage ist freilich ein sehr sensibles Thema.
Source: Europarl
But today, two years later, Iran must look again at where it is.
Heute freilich zwei Jahre später muss der Iran sich erneut ansehen, wo er steht.
Source: News-Commentary
But that was true for much of the Cold War, when they frequently talked past each other.
Dies freilich galt auch für die Zeit des Kalten Krieges, als beide häufig aneinander vorbeiredeten.
Source: News-Commentary
But, logically, we cannot do both simultaneously – one thing and its opposite.
Doch können wir freilich nicht beides gleichzeitig das eine und sein ganzes Gegenteil.
Source: Europarl
Of course, in Italy the matter has gone beyond the danger point.
In Italien, freilich, wurde die Schmerzgrenze überschritten.
Source: Europarl
It seems, however, that the euphoria was short-lived.
Es scheint freilich, als wäre diese Euphorie von kurzer Dauer gewesen.
Source: News-Commentary
But it is virtually certain that China will fall short of this threshold in 2009.
So gut wie sicher ist freilich, dass China diese Schwelle in 2009 unterschreiten wird.
Source: News-Commentary
However, there is also much- if not even more- to criticise.
Vieles, um nicht zu sagen noch mehr, ist freilich auch zu kritisieren.
Source: Europarl
Standards certainly need to be developed for an international system of certification.
Es sind freilich Standards für eine internationale Zertifizierung zu entwickeln.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!