English-German translation for "thing"

"thing" German translation

thing
, often | oftoft Thing [θiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Thingneuter | Neutrum n
    thing assembly
    Dingneuter | Neutrum n (in Skandinavienand | und u. Island: Reichstagor | oder od Volksgerichtsversammlung)
    thing assembly
    thing assembly
Wenn ich darüber hinaus noch um eine Sache bitten dürfte.
Might I just ask for one more thing?
Source: Europarl
Es ist Aufgabe der Kommission, dies sicherzustellen.
The Commission must guarantee that these things will be done.
Source: Europarl
Doch vielleicht sollte ich heute nachmittag nur ein oder zwei Dinge ansprechen.
But perhaps I could just say one or two things this afternoon.
Source: Europarl
Diese Unternehmen müssen wir schützen und die anderen anprangern.
We need to protect this type of arrangement and denounce other things.
Source: Europarl
Ben erschien die Sache plötzlich in anderem Lichte.
That put the thing in a new light.
Source: Books
Worauf es ankommt, ist, daß sich das Geld vermehrt.
The important thing is for money to generate more money.
Source: Europarl
Ein Punkt in der Rede des Ratspräsidenten hat mich schockiert.
One thing shocked me in the speech of the President-in-Office of the Council.
Source: Europarl
Eins aber stand fest: daß man sich nicht lange aufhalten durfte, denn es war schon halb sieben.
One thing was certain: there was no time to be lost, for it was already half-past six.
Source: Books
Wie vielerlei muß ich dich noch fragen!
How many things I have to ask!
Source: Books
Das mag an einem solchen Morgen ja auch etwas unromantisch klingen.
Perhaps this is a very unromantic thing to say on such a morning.
Source: Europarl
Source

  • Dingneuter | Neutrum n
    thing object
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    thing object
    thing object
examples
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing matter
    Sachefeminine | Femininum f (in Verbindung mit adjoften | oft oft zur Substantivierung desselben)
    thing matter
    thing matter
examples
  • above all things
    vor allen Dingen, vor allem
    above all things
  • it’s a good thing you told me
    gut, dass du's mir gesagt hast
    it’s a good thing you told me
  • what a thing to do/say!
    wie kann man nur sosomething | etwas etwas machen/sagen!
    what a thing to do/say!
  • hide examplesshow examples
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Dings(da)neuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Etwasneuter | Neutrum n
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    thing thingummy familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • (Tat)Sachefeminine | Femininum f
    thing affair
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    thing affair
    thing affair
examples
  • (Sach)Lagefeminine | Femininum f
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
    Verhältnisseplural | Plural pl
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
    thing circumstances <plural | Pluralpl>
examples
  • things are improving <plural | Pluralpl>
    die Verhältnisse bessern sich
    things are improving <plural | Pluralpl>
  • as things go <plural | Pluralpl>
    wie es so geht
    as things go <plural | Pluralpl>
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing act
    Tatfeminine | Femininum f
    thing act
    thing act
examples
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing detail
    Einzelheitfeminine | Femininum f
    thing detail
    thing detail
examples
  • Sachefeminine | Femininum f
    thing thought, remark
    Gedachtesneuter | Neutrum n
    thing thought, remark
    Gesagtesneuter | Neutrum n
    thing thought, remark
    thing thought, remark
  • Stückneuter | Neutrum n
    thing work
    Werkneuter | Neutrum n
    thing work
    thing work
examples
  • Sachenplural | Plural pl
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    Kleiderplural | Plural pl
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    Kleidungfeminine | Femininum f
    thing clothes <plural | Pluralpl>
    thing clothes <plural | Pluralpl>
examples
  • Sachenplural | Plural pl
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Warenplural | Plural pl
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Gerät(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    Geschirrneuter | Neutrum n
    thing equipment <plural | Pluralpl>
    thing equipment <plural | Pluralpl>
examples
  • Sachenplural | Plural pl
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    often | oftoft Reisegepäckneuter | Neutrum n
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    thing belongings familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
examples
  • pack up your things! <plural | Pluralpl>
    pack deine Sachen!
    pack up your things! <plural | Pluralpl>
  • Besitzmasculine | Maskulinum m
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Habefeminine | Femininum f
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Sachefeminine | Femininum f
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    thing especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
examples
  • things personal <plural | Pluralpl>
    persönlicheor | oder od bewegliche Sachen
    things personal <plural | Pluralpl>
  • things real <plural | Pluralpl>
    Grundstücke, unbewegliches Gut, unbewegliche Sachen
    things real <plural | Pluralpl>
  • Sachenplural | Plural pl
    thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl>
    thing food, drink, medicine <plural | Pluralpl>
examples
  • Wesenneuter | Neutrum n
    thing creature
    Kreaturfeminine | Femininum f
    thing creature
    Geschöpfneuter | Neutrum n
    thing creature
    thing creature
examples
  • dumb things
    dumme Geschöpfe
    dumb things
  • Dingneuter | Neutrum n
    thing person
    Wesenneuter | Neutrum n
    thing person
    Personfeminine | Femininum f (usually | meistmeist Ausdruck des Mitleids, der Zuneigungor | oder od der Verachtung)
    thing person
    thing person
examples
  • Dingeplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    Sachenplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    Angelegenheitenplural | Plural pl
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
    thing with postpositive adj <plural | Pluralpl>
  • Krammasculine | Maskulinum m
    thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
    thing with postpositive adj humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
examples
  • things feminine <plural | Pluralpl>
    Frauensachen, Frauenangelegenheiten
    things feminine <plural | Pluralpl>
  • things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
    things feminine humorously | humorvoll, scherzhafthum <plural | Pluralpl>
  • things German <plural | Pluralpl>
    alles Deutsche, deutsche Angelegenheiten
    things German <plural | Pluralpl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • the thing important thing
    das Wesentlicheor | oder od Wichtigste
    the thing important thing
  • the thing correct thing
    das Richtige
    the thing correct thing
  • the thing was to get home
    das Wichtigste war, nach Hause zu kommen
    the thing was to get home
  • hide examplesshow examples
examples
one thing remains certain
eins ist gewiss
one thing remains certain
I’ll go first thing in the morning
ich gehe gleich morgen früh
I’ll go first thing in the morning
it is the correct thing
es gehört sich, es ist das Gegebene
it is the correct thing
much the most important thing
weitaus das Wichtigste
much the most important thing
just the thing
just the thing
the nicest thing ever
das Netteste überhaupt
the nicest thing ever
a thing like that
sosomething | etwas etwas
a thing like that
the idea of such a thing!
denk dir nur! so was!
the idea of such a thing!
a thing of beauty
something | etwasetwas Schönes
a thing of beauty
that was a near thing
das war knapp
that was a near thing
the latest thing in telephones
das Neueste auf dem Gebiet des Fernsprechwesens
the latest thing in telephones
no such thing
nichts dergleichen
no such thing
the best thing out
das Beste in der Welt
das Beste, was es gibt
the best thing out
it is a good thing that
es ist gutor | oder od günstig, dass
it is a good thing that
any old thing
any old thing
that is quite the thing
das ist genauor | oder od ganz das Richtige
das ist die (neueste) Mode
that is quite the thing
a settled thing
eine feststehende Tatsache, eine abgemachte Sache
a settled thing
a clinking good thing
eine großartige Sache
a clinking good thing
it was a close-run thing
es war eine knappe Sache
it was a close-run thing
Wenn ich darüber hinaus noch um eine Sache bitten dürfte.
Might I just ask for one more thing?
Source: Europarl
Es ist Aufgabe der Kommission, dies sicherzustellen.
The Commission must guarantee that these things will be done.
Source: Europarl
Doch vielleicht sollte ich heute nachmittag nur ein oder zwei Dinge ansprechen.
But perhaps I could just say one or two things this afternoon.
Source: Europarl
Diese Unternehmen müssen wir schützen und die anderen anprangern.
We need to protect this type of arrangement and denounce other things.
Source: Europarl
Ben erschien die Sache plötzlich in anderem Lichte.
That put the thing in a new light.
Source: Books
Worauf es ankommt, ist, daß sich das Geld vermehrt.
The important thing is for money to generate more money.
Source: Europarl
Ein Punkt in der Rede des Ratspräsidenten hat mich schockiert.
One thing shocked me in the speech of the President-in-Office of the Council.
Source: Europarl
Eins aber stand fest: daß man sich nicht lange aufhalten durfte, denn es war schon halb sieben.
One thing was certain: there was no time to be lost, for it was already half-past six.
Source: Books
Wie vielerlei muß ich dich noch fragen!
How many things I have to ask!
Source: Books
Das mag an einem solchen Morgen ja auch etwas unromantisch klingen.
Perhaps this is a very unromantic thing to say on such a morning.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: