English-German translation for "find"

"find" German translation

find
[faind]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fundmasculine | Maskulinum m
    find discovery
    Entdeckungfeminine | Femininum f
    find discovery
    find discovery
  • Findenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    Entdeckenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    find act of discovering
find
[faind]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf found [faund]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • finden, (an)treffen, stoßen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    find come across
    begegnen (dative (case) | Dativdat)
    find come across
    find come across
examples
examples
  • you must take us as you find us
    du musst uns nehmen, wie wir sind
    you must take us as you find us
  • to find one’s way (in, to)
    sich (zurecht)finden (indative (case) | Dativ dat, nach)
    to find one’s way (in, to)
  • how did you find the hotel?
    wie hat Ihnen das Hotel gefallen?
    how did you find the hotel?
  • hide examplesshow examples
  • (wieder)gewinnen, (-)erlangen
    find recover
    find recover
examples
  • erklären, erkennen, befinden für
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
examples
examples
examples
find
[faind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (be)finden, für Recht erklären, erkennen
    find legal term, law | RechtswesenJUR
    find legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Wild aufspüren
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr
to find one’s place
to find one’s place
to findsomething | etwas sth offensive
something | etwasetwas abstoßend finden
to findsomething | etwas sth offensive
to find great difficulty insomething | etwas sth
something | etwasetwas sehr schwierig finden
to find great difficulty insomething | etwas sth
to find one’s level
den Platz einnehmen, der einem zukommt
to find one’s level
to find a roothold
Wurzel fassen (können)
to find a roothold
to find expression in
sich ausdrückenor | oder od äußern in (dative (case) | Dativdat)
to find expression in
to find favo(u)r in sb’s sight
Gnade vor jemandes Augen finden
to find favo(u)r in sb’s sight
anbeior | oder od in der Anlage erhalten Sie
to find fault
missbilligen, tadeln, nörgeln,something | etwas etwas auszusetzen haben (with andative (case) | Dativ dat)
to find fault
to find salvation
das Heil finden (bekehrt werden)
to find salvation
to find bail
sich Bürgen verschaffen
to find bail
to findsomething | etwas sth a groove
something | etwasetwas toll finden
to findsomething | etwas sth a groove
we find no special excellence in his work
wir halten seine Arbeit nicht fürespecially | besonders besonders hervorragend
we find no special excellence in his work
with luck you will find it
with luck you will find it
he went to find him
er ging ihn suchen
he went to find him
I cannot find it in my heart
ich kann es nicht über das Herz bringen
I cannot find it in my heart
to find a true bill
to find a true bill
I am apt to find him at home
ich werde ihn wohl zu Hause treffen
I am apt to find him at home
to hit (upon)or | oder od find the happy medium
die richtige Mitte treffen
to hit (upon)or | oder od find the happy medium
I have no fault to find with her
ich habe an ihr nichts auszusetzen
I have no fault to find with her
Die Verbraucher müssen selbst herausfinden, was ihnen am besten schmeckt.
Consumers should find out for themselves what tastes best.
Source: Europarl
Das wäre fast wie die Warnhinweise, wie man sie auf Zigarettenpackungen findet.
It would be more like the kind of warning you find on cigarette packets.
Source: Europarl
Das haben wir noch nicht, aber es gibt sie!
We do not have any such officers, but black grandmothers are in fact to be found.
Source: Europarl
Tom verfolgte den Verräter bis zu dessen Wohnung und fand so heraus, wo er wohne.
Tom chased the traitor home, and thus found out where he lived.
Source: Books
Er fand sie in den hinteren Zimmern.
He found her in one of the back rooms.
Source: Books
Daß der Rat Schwierigkeiten hat, sich zu einigen, ist verständlich.
It is therefore understandable that the Council finds it difficult to agree.
Source: Europarl
Aber darüber haben wir kein einziges Wort gehört und das halte ich für sehr peinlich.
But we have not heard a single word on this subject, and I find that deeply embarrassing.
Source: Europarl
Was ist zu machen? fragte er sich in seiner Verzweiflung und fand keine Antwort darauf.
What can I do? ' he asked himself in despair, and could find no answer.
Source: Books
Das Zimmer, in dem ich mich nun befand, war sehr groß und hoch.
The room in which I found myself was very large and lofty.
Source: Books
Allzu oft wird dies gefordert, nachdem ein Unglück geschehen ist.
All too often we find ourselves calling for this after a disaster has occurred.
Source: Europarl
Mir ist bewußt, welche Schwierigkeiten der Rat überwinden mußte, um einen Kompromiß zu finden.
I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
Source: Europarl
Theseus konnte seinen Geist nicht beweisen, wenn er die Athenienser nicht zerstreut vorfand.
Theseus could not have shown his ability had he not found the Athenians dispersed.
Source: Books
Alle diese wanderten in Gregors Zimmer.
All these things found their way into Gregor's room.
Source: Books
Österreich hat nicht zuletzt dank der ÖVP seinen Weg in die Europäische Union gefunden.
The ÖVP played no small part in helping Austria find its way into the European Union.
Source: Europarl
Diese Frage treibt mich immer und immer wieder um.
I find this question more and more worrying.
Source: Europarl
Der Befehl selbst war ihm sehr willkommen.
In itself, he found the order very welcome.
Source: Books
Sie zerbrach sich den Kopf, um irgendein Gelübde zu ersinnen, das sie auf sich nehmen wollte.
She puzzled her head to find some vow to fulfil.
Source: Books
Verwundbare Menschen müssen immer herhalten.
Vulnerable people find themselves hardest hit.
Source: Europarl
Mir scheint, daß eher das Gegenteil richtig ist.
I find the opposite the case.
Source: Europarl
In Mrs. Fairfax Zimmer fanden wir die Mahlzeit angerichtet, welche bereits unserer harrte.
We found dinner ready, and waiting for us in Mrs. Fairfax's room.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: