German-English translation for "aufgespuert und vor Gericht gestellt werden"
"aufgespuert und vor Gericht gestellt werden" English translation
gestellt
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Gericht
Neutrum | neuter n <Gericht(e)s; Gerichte>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- courtGericht Recht sprechende InstanzlawcourtGericht Recht sprechende InstanztribunalGericht Recht sprechende InstanzGericht Recht sprechende Instanz
- the judgesPlural | plural plGericht die Richter <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>the benchGericht die Richter <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>Gericht die Richter <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
- juryGericht die GeschworenenGericht die Geschworenen
examples
- jurisdictionGericht RechtsprechungGericht Rechtsprechung
- hearingGericht VerhandlungGericht Verhandlung
- trialGericht StrafverfahrenGericht Strafverfahren
- Gericht Gerichtsgebäude
- law-court britisches Englisch | British EnglishBrGerichtcourthouse amerikanisches Englisch | American EnglishUSGerichtGericht
werden
[ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- growwerden eine allmähliche Entwicklung bezeichnendgetwerden eine allmähliche Entwicklung bezeichnendwerden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
examples
examples
- was ist aus ihm geworden? in Verbindung mit Präpositionen
- was soll aus dem Jungen werden?
- hide examplesshow examples
- becomewerden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmenwerden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
- happenwerden geschehenwerden geschehen
- turn outwerden ausfallenwerden ausfallen
examples
- wie sind die Fotos geworden?how did the photos turn ( come) out?wie sind die Fotos geworden?
- wie wird die Ernte?
- hide examplesshow examples
- improvewerden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumgwerden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
werden
[ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
examples
werden
Neutrum | neuter n <Werdens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
Gericht
Neutrum | neuter n <Gericht(e)s; Gerichte>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
…gericht
Neutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- dish…gericht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR…gericht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
examples
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- in front ofvor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehungbeforevor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehungvor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
examples
examples
- als er sein Heimatdorf vor sich liegen sah
- hide examplesshow examples
- beforevor nicht ganz so weit wievor nicht ganz so weit wie
- outsidevor außerhalbvor außerhalb
- fromvor bei Entfernungsangabenvor bei Entfernungsangaben
examples
- 2 km vor Bamberg
- beforevor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnungvor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
- beforevor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnungahead ofvor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnungvor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
- beforevor in Gegenwart vonin front ofvor in Gegenwart vonin the presence ofvor in Gegenwart vonvor in Gegenwart von
examples
- du kannst es vor allen sagen
- hide examplesshow examples
examples
- ich glaube, ich komme vor Ihnen dran
- ago (nachgestellt)vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehenvor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
- earlier (nachgestellt)vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehenvor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
- beforevor in Bezug auf zeitliche Festpunktevor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
examples
- er wird nicht vor Anbruch der Dunkelheit hier seiner wird nicht vor Anbruch der Dunkelheit hier sein
- vor Sonnenaufgang [Tagesanbruch vor Tag(e)] standen sie aufvor Sonnenaufgang [Tagesanbruch vor Tag(e)] standen sie auf
- hide examplesshow examples
- beforevor in einem bestimmten zeitlichen Abstandahead ofvor in einem bestimmten zeitlichen Abstandvor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
examples
- tovor bei Uhrzeitenof amerikanisches Englisch | American EnglishUSvor bei Uhrzeitenvor bei Uhrzeiten
examples
- sicher vor jemandem [etwas] sein, vor jemandem [etwas] in Sicherheit seinto be safe fromjemand | somebody sb [sth]sicher vor jemandem [etwas] sein, vor jemandem [etwas] in Sicherheit sein
- vor dem Hochwasser fliehenvor dem Hochwasser fliehen
- hide examplesshow examples
examples
- er hat sich vor allen anderen ausgezeichnethe excelled (above) all others, he was outstandinger hat sich vor allen anderen ausgezeichnet
- vor allem, vor allen Dingenabove allvor allem, vor allen Dingen
-
examples
- vor diesem Hintergrund sieht die Vase sehr gut austhe vase looks very nice against this backgroundvor diesem Hintergrund sieht die Vase sehr gut aus
- die Handlung des Films spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdie Handlung des Films spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
- er setzte sich vor michhe sat down in front of meer setzte sich vor mich
- wir stellen den Schreibtisch vor das ( vors) Fenster
- hide examplesshow examples
examples
- (bis) vor bis zu einer Begrenzungup to(bis) vor bis zu einer Begrenzung
- (bis) vor bis außerhalb einer Begrenzung(bis) vor bis außerhalb einer Begrenzung
- (bis) vor bis zu einer bestimmten Institution, Instanz etcas far as(bis) vor bis zu einer bestimmten Institution, Instanz etc
- hide examplesshow examples
examples
- er trat ihm vor das ( vors) Schienbeinhe kicked him on the ( kicked his) shiner trat ihm vor das ( vors) Schienbein
- er schlug sich verzweifelt vor den Kopf
- hide examplesshow examples
- beforevor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etctovor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etcvor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
examples
- der Abgeordnete brachte die Frage vor den Bundestagthe representative brought the matter before ( took the matter to) the Bundestagder Abgeordnete brachte die Frage vor den Bundestag
-
- beforevor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnungin front ofvor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnungvor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
- beforevor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnungahead ofvor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnungvor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
examples
examples
- vor sich gehen gehandhabt werdento be carried out
- hide examplesshow examples
vor
[foːr]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
unabkömmlich
[ˌʊnˌʔapˈkœmlɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly) präd>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- indispensableunabkömmlich dringend gebrauchtindispensibleunabkömmlich dringend gebrauchtunabkömmlich dringend gebraucht
examples
- er ist im Augenblick unabkömmlicher ist im Augenblick unabkömmlich
- in a reserved occupationunabkömmlich Militär, militärisch | military termMIL im Zivilberufunabkömmlich Militär, militärisch | military termMIL im Zivilberuf
hochnotpeinlich
Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- highly embarrassinghochnotpeinlich Frage etc humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <attributiv, beifügend | attributive use attr>hochnotpeinlich Frage etc humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <attributiv, beifügend | attributive use attr>
- severehochnotpeinlich im weiteren Sinne humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <attributiv, beifügend | attributive use attr>hochnotpeinlich im weiteren Sinne humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <attributiv, beifügend | attributive use attr>
- penalhochnotpeinlich Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobshochnotpeinlich Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
aufspüren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- track (down)aufspüren suchen und findenaufspüren suchen und finden
examples
- er wurde in seinem Schlupfwinkel aufgespürter wurde in seinem Schlupfwinkel aufgespürt
- eine alte Handschrift aufspüren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto unearth an old manuscript