German-English translation for "zurück"

"zurück" English translation

zurück
[tsuˈrʏk]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • back
    zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
examples
examples
examples
examples
  • acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT
    eight points down (oder | orod behind)
    acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT
zurück
Neutrum | neuter n <Zurücks; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ich finde schon allein zurück
ich finde schon allein zurück
ein Einziger kam zurück
only one (person) came back
ein Einziger kam zurück
bleib zurück!
bleib zurück!
hin und zurück
there and back
hin und zurück
wir schalten zurück zur Zentrale
and now back to the studio
wir schalten zurück zur Zentrale
er hielt seinen Ärger zurück
he suppressed his anger
er hielt seinen Ärger zurück
das liegt weit zurück
that was a long time ago
das liegt weit zurück
Kommando zurück!
as you were!
Kommando zurück!
zurück zur Natur!
zurück zur Natur!
ich will mein Geld zurück
I want my money back
ich will mein Geld zurück
Vorsicht, ich setze zurück!
Vorsicht, ich setze zurück!
die Schmerzen gehen von allein zurück
the pains are going away on their own
die Schmerzen gehen von allein zurück
es führt kein Weg zurück
there is no way back
es führt kein Weg zurück
komm hurtig zurück
komm hurtig zurück
"zurück an Absender!“
“return to sender”
"zurück an Absender!“
sie sank in die Kissen zurück
she sank back into her cushions
sie sank in die Kissen zurück
langsam kehrte meine Erinnerung zurück
langsam kehrte meine Erinnerung zurück
kehren wir zum Thema zurück
kehren wir zum Thema zurück
wir sind hin und zurück gelaufen
we walked there and back
wir sind hin und zurück gelaufen
was, schon zurück?
what, back already?
was, schon zurück?
Click here to see some of Dan's pictures.
Sogar Mäuse ziehen sich in ihren Bau zurück.
Source: GlobalVoices
After shellfish, the slump is now affecting crustacean sales.
Nach den Muscheln gehen auch die Verkäufe von Schalentieren zurück.
Source: Europarl
He slid back into his former position.
Er glitt wieder in seine frühere Lage zurück.
Source: Books
They moved back slightly, but not as far as where they had been sitting before.
Sie wichen ein wenig zurück, aber nicht bis zu ihren früheren Sitzen.
Source: Books
Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements.
Zunächst zogen die irischen Behörden ihre Zusage für Verbesserungen zurück.
Source: Europarl
It has been over a week since Kenya s elections ’ were held and Kenya is still burning.
Die Wahlen liegen schon über eine Woche zurück und Kenia steht noch immer in Flammen.
Source: GlobalVoices
BRUSSELS – Is the eurozone stepping back from the brink?
BRÜSSEL Kehrt die Eurozone vom Rand des Abgrunds zurück?
Source: News-Commentary
Let ’ s turn back the clock a dozen years.
Drehen wir die Uhr ein Dutzend Jahre zurück.
Source: News-Commentary
Let us say that Musharraf resigns and leaves.
Sagen wir, Musharraf tritt zurück und verschwindet.
Source: GlobalVoices
We keep reminding them about Article 6 of the Treaty.
Wir kommen immer wieder auf Artikel 6 des Vertrags zurück.
Source: Europarl
And then, still turning, but more slowly, he guided her back to her seat.
Dann brachte er sie, von neuem, aber ganz langsam tanzend, an ihren Platz zurück.
Source: Books
This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again.
Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurück.
Source: Books
But there is also funding which is being pumped via Brussels back to the same rich Member States.
Allerdings fließen auch Gelder über Brüssel an eben diese reichen Mitgliedstaaten zurück.
Source: Europarl
So, it's back to work for all of us here.
Für uns alle hier, heißt es zurück zur Arbeit.
Source: GlobalVoices
Only when the annual rains begin in the summer does water reappear in the river bed.
Erst wenn im Sommer die alljährlichen Regenfälle einsetzen, kehrt Wasser in den Fluss zurück.
Source: News-Commentary
I'll be back right away.
Ich werde bald zurück sein.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!