German-English translation for "biegen"

"biegen" English translation

biegen
[ˈbiːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <biegt; bog; gebogen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bend
    biegen
    biegen
examples
  • ein Rohr biegen
    to bend a pipe
    ein Rohr biegen
  • den Arm biegen
    to bend one’s arm
    den Arm biegen
  • etwas nach oben biegen
    to bendetwas | something sth up(wards)
    etwas nach oben biegen
  • hide examplesshow examples
  • inflect
    biegen Sprachwissenschaft | linguisticsLING beugen
    biegen Sprachwissenschaft | linguisticsLING beugen
  • decline
    biegen Substantiv, Adjektiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    biegen Substantiv, Adjektiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • conjugate
    biegen Verb Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    biegen Verb Sprachwissenschaft | linguisticsLING
biegen
[ˈbiːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
biegen
[ˈbiːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • biegen → see „Tisch
    biegen → see „Tisch
examples
  • sich biegen
    sich biegen
  • sich unter der Last des Schnees biegen
    to bend (oder | orod give, sag) unter the weight of the snow
    sich unter der Last des Schnees biegen
  • sich im Winde biegen
    to sway in the wind
    sich im Winde biegen
  • hide examplesshow examples
  • warp
    biegen von Holz
    biegen von Holz
  • bend
    biegen Technik | engineeringTECH
    auch | alsoa. buckle
    biegen Technik | engineeringTECH
    biegen Technik | engineeringTECH
  • deflect
    biegen elastisch Technik | engineeringTECH
    biegen elastisch Technik | engineeringTECH
  • diffract
    biegen Optik | opticsOPT
    biegen Optik | opticsOPT
biegen
Neutrum | neuter n <Biegens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

lügen, dass sich die Balken biegen
to lie through one’s teeth, to tell a pack of lies
lügen, dass sich die Balken biegen
gerade biegen
to bend (etwas | somethingsth) straight, to straighten
gerade biegen
etwas krumm biegen
to bendetwas | something sth
etwas krumm biegen
biegen Sie scharf nach links ab
biegen Sie scharf nach links ab
an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab
turn sharp right [left] at the crossroads
an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab
um die Ecke biegen (oder | orod fahren, gehen)
to turn the corner
um die Ecke biegen (oder | orod fahren, gehen)
den Draht zu einem Haken biegen
to bend a wire into (the shape of) a hook
den Draht zu einem Haken biegen
einen Baum soll man biegen, solange er jung ist
as the twig is bent the tree is inclined
einen Baum soll man biegen, solange er jung ist
um die Ecke biegen
to turn ([a]round) the corner, to go (a)round the corner
um die Ecke biegen
to bendetwas | something sth edgeways
etwas hochkant biegen
kurz vor dem Rathaus biegen Sie nach links ab
kurz vor dem Rathaus biegen Sie nach links ab
das lässt sich biegen [dehnen, hämmern]
it can be bent [stretched, hammered]
das lässt sich biegen [dehnen, hämmern]
We're coming around a cliff here on the right.
Wir biegen um eine Klippe hier rechts.
Source: TED
They were all in convulsions of laughter.
Sie bogen sich alle vor Lachen.
Source: Tatoeba
Bamboo bends before the wind.
Bambus biegt sich im Wind.
Source: Tatoeba
I was going to work on international development, and then I took a turn and ended up here.
Ich würde im Entwicklungsdienst arbeiten. Und dann bog ich ab und landete hier.
Source: TED
And I bent it' round, and made it into the chariot.
Und ich bog es rund, und formte daraus den Kampfwagen.
Source: TED
The car made a turn to the left.
Der Wagen bog nach links ab.
Source: Tatoeba
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahre zur nächsten Kreuzung und biege links ab.
Source: Tatoeba
No one taught her to bend this into a hook, had shown her how it could happen.
Niemand hat ihr beigebracht, den Draht zu einem Haken zu biegen, oder ihr gezeigt, wie das geht.
Source: TED
And the lines look curved.
Und die Linien sehen gebogen aus.
Source: TED
Drive to the next intersection and make a left turn.
Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab.
Source: Tatoeba
The branches were bowed down with oranges.
Die Äste bogen sich vor Orangen.
Source: Tatoeba
Thinking, how can that be? You're cheating. The lines are curved.
Sie dachten: Wie kann das sein? Sie schummeln. Die Linien sind gebogen.
Source: TED
So with simple electronics, you can detect how much the page is being bent.
Mit einfacher Elektronik kann man also erkennen, wie weit die Seite gebogen wird.
Source: TED
Go along this street and turn right at the bank.
Folgen Sie dieser Straße und biegen Sie an der Bank rechts ab!
Source: Tatoeba
Go straight down this street and turn right at the third light.
Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.
Source: Tatoeba
KS: As this paper is bending, the resistance of the ink changes.
KS: Wenn sich das Papier biegt, dann verändert sich der Widerstand der Tinte.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: