English-German translation for "appear"

"appear" German translation


examples
  • to appear from behindsomething | etwas sth
    hintersomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) auftauchen
    to appear from behindsomething | etwas sth
  • erscheinen, sich stellen
    appear before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    appear before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • it appears to me you are right
    mir scheint, Sie haben recht
    it appears to me you are right
  • he appears tired
    er wirkt müde
    he appears tired
  • he appeared (to be) drunk
    er schien betrunken zu sein
    he appeared (to be) drunk
  • hide examplesshow examples
examples
  • (öffentlich) auftreten
    appear in public
    appear in public
examples
  • vorkommen, auftreten
    appear mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH occur
    appear mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH occur
  • erscheinen, figurieren
    appear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account
    appear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account
  • auftreten
    appear musical term | MusikMUS of theme
    appear musical term | MusikMUS of theme
however, he failed to appear
er kam aberor | oder od indes nicht
however, he failed to appear
to warnsomebody | jemand sb to appear in court
jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen
to warnsomebody | jemand sb to appear in court
to appear in numbers
in Lieferungen erscheinen
to appear in numbers
to appear in print
im Druckor | oder od gedruckt erscheinen
to appear in print
talk of the devil and he will appear (or | oderod and you’ll see his horns)
wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er
talk of the devil and he will appear (or | oderod and you’ll see his horns)
to appear at the start
sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
to appear at the start
to appear in court
to appear in court
to appear as Hamlet
als Hamlet auftreten
to appear as Hamlet
to appear daily
Auf diesem Gebiet scheint es einige Lücken zu geben.
There appear to be a number of gaps in this area.
Source: Europarl
Sie konnten letzte Woche im Radio und im Fernsehen auftreten.
They were able to appear on radio and television last week.
Source: Europarl
Leider scheinen die Regierungen diese Vorsätze vergessen zu haben.
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
Source: Europarl
Scheinbar lassen sich die Probleme auf diese Weise also nicht lösen.
We do not appear to have solved any problems whatsoever.
Source: Europarl
Nur scheint die russische Regierung nicht so sehr davon überzeugt zu sein.
Except that the Russian government does not appear to be totally convinced of the fact.
Source: Europarl
Offensichtlich ist uns das nicht gelungen.
This appeared not to be the case.
Source: Europarl
Die Kommission befürwortet offenbar das Projekt des Brennerbasistunnels.
It appears that the Commission favours the Brenner base tunnel project.
Source: Europarl
In diesem Augenblick erschien Joe Harper, ebenso gekleidet und bewaffnet wie Tom.
Now appeared Joe Harper, as airily clad and elaborately armed as Tom.
Source: Books
Alle Frauen waren ihm, einfach schon als Frauen, entsetzlich und widerwärtig.
All women, as such, appeared to him dreadful and repulsive.
Source: Books
Andere Länder haben sich dazu als weitaus weniger imstande erwiesen.
There are other countries which appeared far less capable of doing this.
Source: Europarl
So stand es in der Mitteilung von vergangenen Juli.
That appeared in the communication published last July.
Source: Europarl
Dann erschien ein gutmütiges und etwas klägliches Lächeln auf seinem hübschen Gesichte.
Oblonsky remained silent, then a kind and rather pathetic smile appeared on his handsome face.
Source: Books
Frau Grubach kam sich recht machtlos vor.
Mrs. Grubach appeared quite powerless.
Source: Books
Es wird zur Kenntnis genommen und so im Protokoll erscheinen.
We take note and this will appear in the Minutes.
Source: Europarl
Die Rechtsprechung des Gerichtshofes ist in diesem Zusammenhang recht eindeutig.
The jurisprudence of the Court appears to be quite clear in relation to this.
Source: Europarl
Endlich, eines Spätnachmittags, erschien er.
At last one evening he appeared.
Source: Books
Während sie noch nach der Stelle hinsah, wo die Katze gesessen hatte, erschien sie plötzlich wieder.
While she was looking at the place where it had been, it suddenly appeared again.
Source: Books
Dieses System scheint uns für die Praxis untauglich.
This system appears to us to be unsuitable in practical terms.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!