English-German translation for "pass."
"pass." German translation
to pass and repass
to pass into history
in die Geschichte eingehen
to pass into history
he is on pass
er ist auf (Kurz)Urlaub
he is on pass
to pass an account
eine Rechnung anerkennen
to pass an account
crossfield pass
Querpassmasculine | Maskulinum m
crossfield pass
to pass the night
die Nacht verbringen
to pass the night
something | etwasetwas unwidersprochen lassen
to letsomething | etwas sth pass unchallenged
to pass by
to pass by
to pass through troubles
schwere Zeiten durchmachen
to pass through troubles
first-time pass
first-time pass
to pass counterfeit money
to pass counterfeit money
Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
As time passes, deficits accumulate.
Source: News-Commentary
Wer hat diesen Teil unserer Nation in eine so kritische Lage gebracht?
Who brought this part of our nation to such a pass?
Source: GlobalVoices
Ich bitte Sie, diesen Stoßseufzer dem Präsidium des Parlaments zu übermitteln.
I would request you to pass this complaint on to the Bureau of Parliament.
Source: Europarl
Ein einziges neues Beispiel will ich anführen.
One recent example I cannot pass over in silence.
Source: Books
Nur die Leute auf der Galerie hörten nicht auf, ihre Bemerkungen zu machen.
Only the people up in the gallery had not stopped passing remarks.
Source: Books
Nebenbei gesagt ist es noch unglaublicher, daß der Rat dies zugelassen hat.
And let me say in passing, it is even more astonishing that the Council allowed it to.
Source: Europarl
Source
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Original text source: Global Voices
- Original database: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary