halten
[ˈhaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <hält; hielt; gehalten; h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
hide examplesshow examples
examples
- holdhalten Militär, militärisch | military termMIL Festung, Stellung etchalten Militär, militärisch | military termMIL Festung, Stellung etc
examples
- die Preise haltento maintain the prices ( the price level)
- holdhalten Rekord etchalten Rekord etc
- keephalten in einem bestimmten Zustandhalten in einem bestimmten Zustand
- halten → see „Wasser“halten → see „Wasser“
examples
hide examplesshow examples
- keephalten einhalten, erfüllenhalten einhalten, erfüllen
examples
- ein Versprechen [(sein) Wort] haltento keep a promise [one’s word]
- die Zehn Gebote haltento keep ( observe) the Ten Commandments
hide examplesshow examples
- givehalten Vortrag, Referat etchalten Vortrag, Referat etc
- holdhalten Gottesdienst, Messe, Sitzung etchalten Gottesdienst, Messe, Sitzung etc
examples
examples
examples
examples
hide examplesshow examples
examples
examples
- etwas auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten sich ordentlich kleidento take pride in one’s appearance
- etwas auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten Selbstachtung habento have self-respect
-
- holdhalten fassenhalten fassen
examples
- es mit jemandem halten auf jemandes Seite seinto be on sb’s side
-
-
hide examplesshow examples
examples
- to be incontinent (of urine)
- savehalten Sport | sportsSPORT Torschusshalten Sport | sportsSPORT Torschuss
halten
[ˈhaltən]intransitives Verb | intransitive verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- holdhalten fest sitzenhalten fest sitzen
- halten → see „doppelt“halten → see „doppelt“
- halten → see „Zeug“halten → see „Zeug“
examples
hide examplesshow examples
examples
- das Material hat erstaunlich gut gehaltenthe material wore remarkably well
-
- die Freundschaft hat ein Leben lang gehaltenthe friendship lasted a lifetime
- keephalten frisch bleibenhalten frisch bleiben
examples
examples
examples
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten achten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten Wert legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten bestrebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto insist (up)onetwas | something sth
hide examplesshow examples
examples
- auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten sich ordentlich kleidento take pride in one’s appearance
- auf sich (Akkusativ | accusative (case)akk) halten Selbstachtung habento have self-respect
examples
halten
[ˈhaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
hide examplesshow examples
- hold outhalten in einem Kampf etchalten in einem Kampf etc
examples
examples
- sich an jemanden halten sich wendento turn tojemand | somebody sb
- sich an jemanden halten bei jemandem bleiben
-
hide examplesshow examples
examples
hide examplesshow examples
- carry ( hold) oneselfhalten körperlichhalten körperlich
halten
Neutrum | neuter n <Haltens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- subscription (to)halten einer Zeitung etchalten einer Zeitung etc
- observancehalten von Vorschriften etchalten von Vorschriften etc