English-German translation for "dark"

"dark" German translation


  • dunkel, finster
    dark with little or no light
    dark with little or no light
examples
  • dunkel
    dark colour
    dark colour
examples
  • düster, finster, freud-, trostlos, trübe
    dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dark gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Schattenseite der Dinge
    the dark side of things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a dark future
    eine freudlose Zukunft
    a dark future
examples
  • to keepsomething | etwas sth dark
    something | etwasetwas geheim halten
    to keepsomething | etwas sth dark
  • dunkel, unklar, verworren, kompliziert
    dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dark unclear, complicated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • finster, dunkel
    dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dark crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dunkel
    dark linguistics | SprachwissenschaftLING
    dark linguistics | SprachwissenschaftLING
  • unbekannt
    dark unknown
    dark unknown
  • dark → see „dark horse
    dark → see „dark horse
  • dark syn → see „dim
    dark syn → see „dim
  • dark → see „dusky
    dark → see „dusky
  • dark → see „gloomy
    dark → see „gloomy
  • dark → see „murky
    dark → see „murky
  • dark → see „obscure
    dark → see „obscure
  • dark syn → see „obscure
    dark syn → see „obscure

  • Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    dark state of little or no light
    Finsternisfeminine | Femininum f
    dark state of little or no light
    dark state of little or no light
examples
  • in the dark
    im Dunkel(n), in der Dunkelheit
    in the dark
examples
  • after dark
    nach Einbruch der Dunkelheit
    after dark
  • at dark
    bei Dunkelwerden
    at dark
  • dunkle Farbe, Schattenmasculine | Maskulinum m
    dark painting: dark colour, shadow
    dark painting: dark colour, shadow
examples
  • (das) Verborgeneor | oder od Geheime, Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dark selten: secret thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ungewissheitfeminine | Femininum f
    dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dark uncertainty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Ungewisseor | oder od Dunkle, Unkenntnisfeminine | Femininum f
    dark
    dark
examples
  • to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth
    jemanden übersomething | etwas etwas im Ungewissen lassen
    to keepsomebody | jemand sb in the dark aboutsomething | etwas sth
  • a leap in the dark
    ein Sprung ins Dunkleor | oder od Ungewisse
    a leap in the dark
  • I am in the dark
    ich tappe im Dunkeln
    I am in the dark
  • Unwissenheitfeminine | Femininum f
    dark state of unknowing
    geistige Blindheit
    dark state of unknowing
    dark state of unknowing
dark
[dɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dark für → see „darken
    dark für → see „darken
dark hair prevails among Italians
bei den Italienern herrscht dunkles Haar vor
dark hair prevails among Italians
I could see a figure in the dark
ich konnte eine Gestalt im Dunkeln erkennen
I could see a figure in the dark
to lurk in the dark
to lurk in the dark
to store in a dark place
an einem dunklen Ort lagern
to store in a dark place
dark figures outlined against the sky
dunkle Gestalten, die sich vom Himmel abheben
dark figures outlined against the sky
a dark horse rushed past the favo(u)rite
ein Außenseiter schoss am Favoriten vorbei
a dark horse rushed past the favo(u)rite
a sullen face relieved by dark brown eyes
ein verdrießliches Gesicht, das durch dunkelbraune Augen gemildert wird
a sullen face relieved by dark brown eyes
a dark red
ein dunkles Rot
a dark red
dark (fair) skin
dunkle (helle) Haut(farbe)
dark (fair) skin
shot in the dark
shot in the dark
to grope in the dark
im Dunkeln tappen
to grope in the dark
dark side
to keepsomething | etwas sth dark (or | oderod close)
something | etwasetwas geheim halten, übersomething | etwas etwas Stillschweigen bewahren
to keepsomething | etwas sth dark (or | oderod close)
to blunder through the dark
to blunder through the dark
to be living in the dark ages
im finstersten Mittelalter leben
to be living in the dark ages
a leap in the dark
ein Sprung ins Ungewisse
a leap in the dark
the room was kind of dark
das Zimmer warsomething | etwas etwas dunkel
the room was kind of dark
change this suit for a dark one
tausche diesen Anzug gegen einen dunklen um
change this suit for a dark one
dark brown
Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
Source: Europarl
Es fing an, dunkel zu werden.
It began to get dark.
Source: Books
Dunkle Teppiche hingen an den Wänden.
Dark draperies hung upon the walls.
Source: Books
Das ist fast wie Striptease im Dunkeln- verzeihen Sie bitte den Ausdruck, Herr Präsident.
It is, in fact, almost like performing a striptease in the dark, if you will pardon the expression.
Source: Europarl
Das Taliban-Regime war eine dunkle Zeit in der Geschichte unseres Landes.
The Taliban regime is a dark period of our country's history.
Source: GlobalVoices
Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Gul s wife ’ ’ s headscarf was interpreted as the symbol of darker changes to come.
Source: News-Commentary
2008, bei der Wahl eines neuen BOJ-Gouverneurs, wurde Shirakawa anfangs als Geheimtipp gehandelt.
When a new BOJ governor was chosen in 2008, Shirakawa was initially seen as a dark-horse candidate.
Source: News-Commentary
George Kimble sagte: 'Das einzig dunkle an Afrika ist unsere Ignoranz. '
George Kimble said, 'The only thing dark about Africa is our ignorance of it. '
Source: GlobalVoices
Doch einige wenige haben eindeutig finsterere Motive.
Yet a few clearly have darker motives.
Source: Europarl
Es ist auch so traurig hier, so dunkel.
And it's so depressing in here, it's so dark.
Source: Books
Frau Bovary sprach die Befürchtung aus, es könne ihrem Manne etwas zustoßen.
It was a dark night; Madame Bovary junior was afraid of accidents for her husband.
Source: Books
Vor diesem düsteren Hintergrund ist Ziffer 32 des Entschließungsantrags zu sehen.
Paragraph 32 of the draft resolution should be read against this dark background.
Source: Europarl
Er behauptete auch, er verfüge über eine besondere dunkle Macht.
He also said he had special dark powers.
Source: GlobalVoices
Solche Schandflecken gibt es überall im Land.
There are such dark spots everywhere in the country.
Source: News-Commentary
Tatsächlich ist es hier gerade passiert von Licht zu Dunkelheit in sechs Sekunden.
It's actually just happened here-- light to dark in six seconds.
Source: TED
Nachts sind alle Katzen grau.
All cats are grey in the dark.
Source: Tatoeba
Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden? & #160;
Who is there now who can still light a candle in the dark?
Source: News-Commentary
Die Familie erhält kaum Informationen über seinen Zustand oder Aufenthaltsort.
His family have been kept in the dark with minimal information about his status or whereabouts.
Source: GlobalVoices
Wegen der Situation in Österreich ist heute ein dunkler Tag für Europa.
Because of the situation in Austria, this is a dark day for Europe.
Source: Europarl
Jetzt war es dunkel geworden, aber deutlich vernahm man das Rollen der Räder.
It was now dark; but a rumbling of wheels was audible.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: