English-German translation for "fear"

"fear" German translation

fear
[fi(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Furchtfeminine | Femininum f
    fear
    Angstfeminine | Femininum f (of vordative (case) | Dativ dat that, lest dass)
    fear
    fear
examples
  • from fear, out of fear, through fear
    aus Furcht
    from fear, out of fear, through fear
  • to be in fear (ofsomebody | jemand sb)
    sich (vor jemandem) fürchten
    to be in fear (ofsomebody | jemand sb)
  • fear of death
    fear of death
  • hide examplesshow examples
  • Befürchtungenplural | Plural pl
    fear worries <plural | Pluralpl>
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    fear worries <plural | Pluralpl>
    fear worries <plural | Pluralpl>
examples
examples
fear
[fi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to fear to do (or | oderod doing)something | etwas sth
    Angst haben,something | etwas etwas zu tun
    to fear to do (or | oderod doing)something | etwas sth
  • (be)fürchten
    fear be worried
    fear be worried
examples
fear
[fi(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • erschrecken
    fear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
fear
[fi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
he looked ashen with fear
er war kreidebleich vor Angst
he looked ashen with fear
without fear and reproach
ohne Furchtand | und u. Tadel
without fear and reproach
to be paralyzed with fear
vor Angst wie gelähmt sein
to be paralyzed with fear
his fear is deeply engrained
seine Furcht sitzt tief
his fear is deeply engrained
to be paralyzed with fear
vor Angst (wie) gelähmt sein
to be paralyzed with fear
to rush in where angels fear to tread
sich törichterweise in gefährlicheor | oder od delikate Dinge einmischen, an die sich sonst niemand heranwagt
to rush in where angels fear to tread
the fear of God
die Furcht vor Gott, die Gottesfurcht
the fear of God
to lose all fear
to inject fear intosomebody | jemand sb
jemandem Furcht einflößen
to inject fear intosomebody | jemand sb
Gehorsam, der auf Furcht beruht
obedience rooted in fear
bodily fear
Furcht vor Körperverletzungen
bodily fear
never fear
nur keine Bange!
never fear
panic fear
panische Angst
panic fear
to go in fear
in ständiger Angst leben
to go in fear
to putsomebody | jemand sb in fear of his life
jemandem eine Todesangst einjagen
to putsomebody | jemand sb in fear of his life
cheeks blanched with fear
Wangen blass vor Angst
cheeks blanched with fear
green with fear
selten schreckensbleich
green with fear
to relievesomebody | jemand sb from fear
jemandem die Furcht nehmen
to relievesomebody | jemand sb from fear
Die gefürchtete Implosion der Wall Street scheint verhindert worden zu sein.
The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
Source: News-Commentary
Irakischen Blogger diskutieren über ihre Ängste und Hoffnungen am Tag der nationalen Wahlen.
Iraqi bloggers discuss their fears and hopes on the day of the national elections.
Source: GlobalVoices
Die Menschen müssen über ihre Ängste und ihre kurzfristigen Interessen hinwegkommen.
People have to overcome their fears and short-term interests.
Source: Europarl
Ich habe nichts Böses getan.
What have I to fear?
Source: Books
Hieraus entsteht eine Streitfrage, ob es besser sei, geliebt oder gefürchtet zu werden.
Upon this a question arises: whether it be better to be loved than feared or feared than loved?
Source: Books
Wie kann man sich denn vor einer Grundrechtecharta fürchten?
What is there to fear in a Charter of Fundamental Rights?
Source: Europarl
Uganda: Erdrutsch verursacht Hunderte von Toten
Uganda: Hundreds feared dead in landslide · Global Voices
Source: GlobalVoices
Machiavelli sagte einst, dass es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt.
Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved.
Source: News-Commentary
Aber die Politik der Angst selbst ist für die USA eine Gefahr.
But the politics of fear poses a danger to the US itself.
Source: News-Commentary
Noch kann ich die Konsequenzen nicht rechtfertigen.
Yet i cannot justify the consequences of this fear.
Source: GlobalVoices
Wenn wir die Vorbereitungsdokumente lesen, kommen uns diesbezüglich einige Befürchtungen.
Reading the preparatory documents gives rise to certain fears in this regard.
Source: Europarl
Über meine Gefahr reden Sie nicht mehr, ich fürchte die Gefahr nur dort, wo ich sie fürchten will.
Don't say any more about what danger I'm in, I only fear danger where I want to fear it.
Source: Books
Aber ihre Passivität, die Angst vor der Entscheidung und auch ihr Schamgefühl hielten sie zurück.
What restrained her was, no doubt, idleness and fear, and a sense of shame also.
Source: Books
Wir werden diesen Weg, Frau Präsidentin, auch weiterhin ohne jegliche Parteinahme fortsetzen.
We will continue to do that, Madam President, without fear or favour.
Source: Europarl
Es gibt natürlich auch Beträge über Xenophobe und ihre Ängste.
There are, of course, posts about xenophobes and their fears out there, too.
Source: GlobalVoices
Alles deutet darauf hin, dass sie die Reformer bei weitem mehr fürchten.
There is every indication that they fear the reformers far more.
Source: News-Commentary
Oberflächlich betrachtet haben die beiden größten Ökonomien der Welt wenig zu befürchten.
On the surface, the world s two largest economies ’ have little to fear.
Source: News-Commentary
Ich vermute, dass viele sich nicht an den Strand wagen werden, aus Angst vor einem Tsunami.
I suspect that many will not want to venture to the beach, fearing a tsunami.
Source: GlobalVoices
Ehrlich gesagt, halte ich diese Bedenken letztendlich für unbegründet.
At the end of the day, I honestly do not believe that this fear is justified.
Source: Europarl
Ich fürchtete mich nicht vor ihm und hegte auch keine zurückhaltende Scheu.
I felt no fear of him, and but little shyness.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: