German-English translation for "ließ"

"ließ" English translation

ließ
[liːs]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

sie ließ ihn gewähren
she let him do as he liked
sie ließ ihn gewähren
er ließ es schön bleiben
he did nothing of the kind
er ließ es schön bleiben
er ließ mich mitfahren
he gave me a lift
er ließ mich mitfahren
sie ließ ihn
she let him do it
sie ließ ihn
er ließ die Mannschaft antreten
he made the men fall in
er ließ die Mannschaft antreten
das ließ ihn unberührt
that left him cold
das ließ ihn unberührt
er ließ vom Trinken ab
he gave up drinking
er ließ vom Trinken ab
er ließ Arbeit Arbeit sein
he chucked in his work
er ließ Arbeit Arbeit sein
er ließ sie vorangehen
he let her go in front (oder | orod go first, go ahead)
er ließ sie vorangehen
sie ließ ihren Ärger durchblicken
she let her annoyance be seen, she made no attempt to conceal her vexation
sie ließ ihren Ärger durchblicken
der Feldwebel ließ halten
der Feldwebel ließ halten
er ließ sich nicht (dazu) breitschlagen
he could not be talked round
er ließ sich nicht (dazu) breitschlagen
er ließ sich taufen
he was baptized
er ließ sich taufen
dieser Gedanke ließ mir keine Ruhe
I couldn’t get this thought out of my mind
dieser Gedanke ließ mir keine Ruhe
er ließ ihre Hand los
he let go of her hand
er ließ ihre Hand los
er ließ seine Wohnung machen
he had his apartment done up (oder | orod redecorated)
auch | alsoa. flat britisches Englisch | British EnglishBr done up (oder | orod redecorated)
er ließ seine Wohnung machen
Hilfe ließ nicht auf sich warten
Hilfe ließ nicht auf sich warten
er ließ seine Sprachkenntnisse glänzen
he showed off his knowledge of languages
er ließ seine Sprachkenntnisse glänzen
die Nachricht ließ sie erblassen
the news made her turn (oder | orod turned her) pale
die Nachricht ließ sie erblassen
er ließ sie nicht ausreden
he didn’t let her finish, he cut her short
er ließ sie nicht ausreden
Their presence did not reveal any sense of involvement.
Ihre Anwesenheit ließ keinerlei Interesse erkennen.
Source: Europarl
Kitty sent for the priest to read the prayers for the dying.
Kitty ließ einen Geistlichen holen, der das Sterbegebet lesen sollte.
Source: Books
She wished to say something, but he interrupted her.
Sie wollte etwas sagen, aber er ließ sie nicht zu Worte kommen:
Source: Books
Then the Council took its time.
Der Rat ließ sich dann Zeit.
Source: Europarl
The action raised concern all over the Gulf.
In der ganzen Golfregion ließ dieses Vorgehen Bedenken aufkommen.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: