German-English translation for "aussagen"

"aussagen" English translation

aussagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • state
    aussagen erklären
    declare
    aussagen erklären
    say
    aussagen erklären
    aussagen erklären
examples
  • (etwas) über jemanden [etwas] aussagen
    to make a statement aboutjemand | somebody sb [sth], to express oneself onjemand | somebody sb [sth]
    (etwas) über jemanden [etwas] aussagen
  • testify (to), give evidence (oder | orod testimony) of
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • depose
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
examples
  • etwas unter Eid aussagen
    to testify (to)etwas | something sth under oath
    etwas unter Eid aussagen
  • sie hat nichts ausgesagt
    she failed to give evidence
    sie hat nichts ausgesagt
  • say
    aussagen von Bild, Film etc
    express
    aussagen von Bild, Film etc
    aussagen von Bild, Film etc
examples
  • predicate
    aussagen Philosophie | philosophyPHIL
    aussagen Philosophie | philosophyPHIL
aussagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • testify, give evidence (oder | orod testimony)
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • give evidence upon oath
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid
  • depose
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
    aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt
examples
  • vor Gericht aussagen
    to give evidence in court
    vor Gericht aussagen
  • für [gegen] jemanden aussagen
    to give evidence in sb’s favo(u)r [against sb]
    für [gegen] jemanden aussagen
  • falsch aussagen (gegen)
    to misinform (against)
    falsch aussagen (gegen)
etwas eidlich aussagen (oder | orod bezeugen)
to state (oder | orod declare)etwas | something sth under oath, to swear (oder | orod testify) toetwas | something sth
etwas eidlich aussagen (oder | orod bezeugen)
vor Gericht aussagen
to give evidence (in court)
vor Gericht aussagen
unter Zwang aussagen
to bear witness under coercion
unter Zwang aussagen
vor Gericht falsch aussagen
to make false statements in court, to commit perjury
vor Gericht falsch aussagen
als Zeuge (gegen jemanden) aussagen
to give evidence (oder | orod to testify) as a witness (againstjemand | somebody sb), to bear witness (againstjemand | somebody sb)
als Zeuge (gegen jemanden) aussagen
I found out that the opposing counsel is planning on deposing three expert witnesses.
Ich habe erfahren, dass der Gegenanwalt drei Expertzeugen vor Gericht aussagen lassen möchte.
Source: Tatoeba
Tom seems to be unwilling to testify against Mary.
Tom scheint nicht gegen Maria aussagen zu wollen.
Source: Tatoeba
What can artwork say about this?
Was kann künstlerische Darstellung darüber aussagen?
Source: TED
Unfortunately, Mr Secchi's report says nothing about how to achieve this.
In dem Bericht von Herrn Secchi wird leider nichts darüber ausgesagt, wie dies geschehen soll.
Source: Europarl
Therefore our predictions must not be made to say what they are not actually saying.
Man darf also in unsere Prognosen nicht etwas hineindeuten, was sie gar nicht aussagen.
Source: Europarl
I want also to thank all those people who have given evidence to the committee.
Ich möchte auch all denen danken, die vor dem Ausschuß ausgesagt haben.
Source: Europarl
It is very clear what the Minutes means in Spanish.
Im Spanischen ist ganz klar, was das Protokoll aussagt.
Source: Europarl
What is the import of the no votes ‘ ’ in the Netherlands and France?
Was wird mit dem Nein in den Niederlanden und Frankreich ausgesagt?
Source: Europarl
They are, if anything, more horrific than heroin.
Was darin ausgesagt wird, ist viel schlimmer als Heroin.
Source: Europarl
What is the point of these words?
Was will man eigentlich damit aussagen?
Source: Europarl
Holland and Belgium are not the large net contributors the figures show them to be.
Holland und Belgien sind nicht so starke Nettozahler, wie die Statistiken es aussagen.
Source: Europarl
Files are drafted, but nobody knows what is in them, except for the officials involved.
Zwar werden Akten angelegt, außer den Sachbearbeitern weiß aber niemand, was sie aussagen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!