English-German translation for "altar"

"altar" German translation

altar
[ˈɔːltə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Altarmasculine | Maskulinum m
    altar place of sacrifice
    Opferherdmasculine | Maskulinum m
    altar place of sacrifice
    altar place of sacrifice
  • Altar(tisch)masculine | Maskulinum m
    altar table
    Tischmasculine | Maskulinum m des Herrn
    altar table
    altar table
examples
  • Kirchefeminine | Femininum f
    altar rare | seltenselten (church) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    altar rare | seltenselten (church) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zueignungsgedichtneuter | Neutrum n
    altar poem of dedication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    altar poem of dedication obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Stufenwegmasculine | Maskulinum m an den Seiten eines Trockendocks
    altar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF step in wall of dry dock slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    altar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF step in wall of dry dock slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
  • Altar astronomy | AstronomieASTRON
    Altarmasculine | Maskulinum m (südl. Sternbild)
    Altar astronomy | AstronomieASTRON
altar
[ˈɔːltə(r)]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Altar…
    altar
    altar
to lead a girl to the altar
ein Mädchen zum Altar führen
to lead a girl to the altar
altar step
altar of proposition
Auf dem Huayna Picchu findet man einen weiteren Altar.
Climb Huayna Picchu, find another altar.
Source: TED
Diese sind auf dem Altar einer anderen Aussprache geopfert worden.
We have sacrificed our concerns on the altar of a different debate.
Source: Europarl
Wenn man es genau besieht, hat sie es auf dem Altar der WTO geopfert.
If we look more closely, we find that it was sacrificed on the altar of the WTO.
Source: Europarl
Laßt sie uns nicht auf dem Altar des ausschließlichen Gewinnstrebens opfern.
Let us not sacrifice them on the altar of pure profit.
Source: Europarl
Wir haben unsere Grundsätze der Verteidigung der Menschenrechte auf dem Altar des Handels geopfert.
We have sacrificed our principles of defence of human rights on the altar of trade.
Source: Europarl
Er behauptet, dass die Finanzminister Hexendoktoren seien, die Arbeitsplätze auf dem Altar opfern.
He claims that finance ministers are witch doctors who are sacrificing jobs at the altar.
Source: Europarl
Das Herzstück der Substitution wurde den Interessen der Chemieindustrie geopfert.
The heart of substitution has been sacrificed on the altar of the chemicals industry.
Source: Europarl
Wir können die Menschenrechte nicht auf dem Altar der Energiepolitik opfern.
We cannot sacrifice human rights on the altar of energy policy.
Source: Europarl
Wir wollen nicht, dass Europa auf dem Altar der Knauserigkeit der Regierungen geopfert wird!
We do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: