German-English translation for "wegen"

"wegen" English translation

wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • because of
    wegen Grund angebend
    on account of
    wegen Grund angebend
    wegen Grund angebend
examples
  • wegen des gestrigen Vorfall(e)s
    because of the incident yesterday
    wegen des gestrigen Vorfall(e)s
  • wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    because of lack of evidence
    wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • wegen der Nachbarn
    because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think)
    wegen der Nachbarn
  • hide examplesshow examples
  • on account of
    wegen aufgrund
    wegen aufgrund
examples
  • for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
examples
  • for
    wegen Anlass angebend
    wegen Anlass angebend
examples
  • due to
    wegen infolge
    owing to
    wegen infolge
    wegen infolge
examples
examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „meinetwegen
    wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „meinetwegen
examples
  • wegen Geschäften verhindert sein
    to be prevented by business
    wegen Geschäften verhindert sein
  • wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    because of the dog
    wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
due to (oder | orod on account of) the lack of a quorum
wegen mangelnder Nachfrage
due to lack of demand
wegen mangelnder Nachfrage
von Rechts wegen
by right
von Rechts wegen
des Geldes wegen heiraten
to marry for money
des Geldes wegen heiraten
wegen erwiesener Unschuld
on grounds of proven innocence
wegen erwiesener Unschuld
von Amts wegen
officially, ex officio
von Amts wegen
jemanden wegen Amtsmissbrauchs anklagen
to accusejemand | somebody sb of malfeasance (in office), to impeachjemand | somebody sb
jemanden wegen Amtsmissbrauchs anklagen
wegen Wohnungsauflösung abzugeben
moving sale amerikanisches Englisch | American EnglishUS
wegen Wohnungsauflösung abzugeben
von wegen!
you must be joking!
not on your life!
von wegen!
sich füroder | or od wegen etwas rächen
to avenge (oder | orod revenge) oneself foretwas | something sth, to take revenge foretwas | something sth, to get one’s revenge foretwas | something sth, to retaliate foretwas | something sth, wreak one’s vengeanceforetwas | something sth
sich füroder | or od wegen etwas rächen
jemanden wegen seiner Feigheit verachten
to despisejemand | somebody sb for his cowardice
jemanden wegen seiner Feigheit verachten
wegen einer Trunkenheitsfahrt
for drunk- amerikanisches Englisch | American EnglishUS driving
for drink- britisches Englisch | British EnglishBr driving
wegen einer Trunkenheitsfahrt
wegen Todesfall(s) geschlossen
wegen Todesfall(s) geschlossen
for (oder | orod on account of) incitement to vice
wegen Verführung zur Unzucht
jemanden wegen Meineids verurteilen
to convictjemand | somebody sb of perjury
jemanden wegen Meineids verurteilen
wegen Eigenbedarfs kündigen
to serve notice (onjemand | somebody sb) on the grounds that you require the property for your own use
wegen Eigenbedarfs kündigen
sich (Dativ | dative (case)dat) wegen etwas Kopfschmerzen machen
to worry aboutetwas | something sth
sich (Dativ | dative (case)dat) wegen etwas Kopfschmerzen machen
I would like to ask him a supplementary question in a wider context.
Ich möchte Ihnen eine Zusatzfrage wegen ihres Bezugs zum Gesamtkontext stellen.
Source: Europarl
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
Er bekam wegen seiner Beschießung Sids Schelte und schien sich weiter gar nichts daraus zu machen.
Source: Books
She loved him both for his own sake and for his love of her.
Sie liebte ihn um seiner selbst willen und wegen seiner Liebe zu ihr.
Source: Books
It should, therefore, not surprise us that water is the cause of wars.
Deshalb ist es auch nicht verwunderlich, wenn wegen Wasser Kriege geführt werden.
Source: Europarl
Abdulla Mohsen, who is still awaiting trial, is not in jail for his blogging activities.
Abdulla Mohsen, der noch auf seinen Prozess wartet, ist nicht wegen seiner Blogaktivitäten in Haft.
Source: GlobalVoices
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith.
Dasselbe gilt jedoch für Anschläge auf Moscheen oder Angriffe auf Muslime wegen ihres Glaubens.
Source: News-Commentary
America and Europe Divided Over Saddam
Amerika und Europa uneins wegen Saddam
Source: News-Commentary
And they closed down the school till January just because of this! oh my god..
Und wegen dieser Lappalie schließen sie die Schule bis Januar.
Source: GlobalVoices
However, we should not condemn Mr Haider for ambition.
Aber wir sollten Herrn Haider nicht wegen seines Ehrgeizes verurteilen.
Source: Europarl
I hate him for his generosity.
Ich hasse ihn wegen seiner Großmut.
Source: Books
The guard had come because of the shouting and asked what had been happening.
Der Wächter, der wegen des Schreiens gekommen war, fragte nach dem Vorgefallenen.
Source: Books
It is only because there are people in need that we are prepared to overlook this.
Nur wegen der betroffenen Menschen sind wir bereit, davon abzusehen, daraus Konsequenzen zu ziehen.
Source: Europarl
Barbados: Journalist on Rape Charge · Global Voices
Barbados: Journalist wegen Vergewaltigung angeklagt
Source: GlobalVoices
Some financiers, like Bernard Madoff, will go to prison for fraud.
Einige davon, wie Bernard Madoff, werden wegen Betrugs ins Gefängnis kommen.
Source: News-Commentary
These are things that are getting into our food chain because of these blooms.
Solche Dinge gelangen in unsere Nahrungskette wegen dieser Blüten.
Source: TED
We can't sleep because of the noise.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Source: Tatoeba
He was elected on the promise that he would bring peace and security.
Sharon wurde wegen seines Versprechens gewählt, dass er Frieden und Sicherheit bringen würde.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: