English-German translation for "cause"

"cause" German translation

cause
[kɔːz]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ursachefeminine | Femininum f
    cause
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause
    cause
examples
  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    cause grounds
    Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu)
    cause grounds
    cause grounds
examples
  • (gute) Sache
    cause principle
    cause principle
examples
  • Sachefeminine | Femininum f
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m, -handelmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
examples
examples
  • living causes
    aktuelle Fragenor | oder od Angelegenheiten
    living causes
cause
[kɔːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas tun lassen, jemanden veranlassen,something | etwas etwas zu tun
    to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • to causesomething | etwas sth to be done
    something | etwasetwas veranlassen
    veranlassen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to causesomething | etwas sth to be done
examples
examples
  • to causesomebody | jemand sb trouble
    jemandem Müheor | oder od Schwierigkeiten bereiten, jemandem Umstände machen
    to causesomebody | jemand sb trouble
  • to causesomebody | jemand sb a loss
    jemandem einen Verlust zufügen
    to causesomebody | jemand sb a loss
we know the occasion but not the cause
wir kennen den Anlass, aber nicht die Ursache
we know the occasion but not the cause
efficient cause
wirkende Ursache
efficient cause
cause of divorce, ground for divorce
(Ehe)Scheidungsgrund
cause of divorce, ground for divorce
the bottom cause
the bottom cause
to make common cause with
gemeinsame Sache machen mit
to make common cause with
to cause or create a disturbance
to be the champion of sb’s cause
der Verfechter von jemandes Sache sein
to be the champion of sb’s cause
to cause (or | oderod have) a knock-on effectnoun | Substantiv s
to cause (or | oderod have) a knock-on effectnoun | Substantiv s
to giveor | oder od cause offence
Anstoßor | oder od Ärgernis erregen (to bei)
to giveor | oder od cause offence
to enlistsomebody | jemand sb in a cause
jemanden für eine Sache gewinnen
to enlistsomebody | jemand sb in a cause
his lifelong devotion to the cause
die Sache, in deren Dienst er sein Leben gestellt hat
his lifelong devotion to the cause
to cause a public nuisance
öffentliches Ärgernis erregen
to cause a public nuisance
to cause a blood bath
to cause a blood bath
to cause confusion
to cause confusion
cause and effect
Ursacheand | und u. Wirkung
cause and effect
Anlass, nur auslösende Ursache
occasional cause
to causeor | oder od wreak havoc
schwere Zerstörungenor | oder od verursachen
to causeor | oder od wreak havoc
to die a martyr to (or | oderod in the cause of) science
to die a martyr to (or | oderod in the cause of) science
Nicht nur die Hushkits bereiten uns Sorgen.
Mr President, it is not only hushkits which are causing us considerable concern.
Source: Europarl
Wir dürfen uns nicht mit dem Abbild der Gegenwart begnügen.
We must consider what happened in the past which was the cause of all this.
Source: Europarl
Das veranlaßt die Kommission aber keineswegs zur Selbstzufriedenheit.
However, this gives the Commission no cause whatsoever for complacency.
Source: Europarl
Sie lösen diese Produktion und die Schädigung der Kinder aus.
They are responsible for its being produced and for the harm it causes children.
Source: Europarl
Dies halte ich für besonders problematisch.
I find that cause for extremely serious concern.
Source: Europarl
Langfristig kann es sogar zu einer vorzeitigen Alterung der Lungen kommen.
In the long term, this can even cause premature ageing of lungs.
Source: Europarl
Und da die Charta keine Lösung für irgend etwas ist, ist sie folglich ein Problem.
Firstly, because it would divide us in a cause in which we should be united.
Source: Europarl
Die Ursachen sind eben häufig technische Mängel.
The causes are often precisely technical defects.
Source: Europarl
Im Fall Michelin hat es große Aufregung gegeben.
Michelin caused a great stir.
Source: Europarl
Worauf könnte das zurückzuführen sein?
What could be the cause of this?
Source: Europarl
Doch zu den Ursachen und den Verantwortlichen für diese Krise wird nichts gesagt.
However, nothing is said about the causes of this crisis and those responsible for it.
Source: Europarl
Es war überhaupt kein Geld mehr da.
The cause, as he understood it, was that he received too small a salary.
Source: Books
Das gibt ein Gerede, so daß man von der Klage keine Freude hat!
It would cause such gossip that one would be sorry one tried it.
Source: Books
Strukturanpassungsbeihilfen dürften zu Subventionsabhängigkeit führen.
Structural support is said to cause subsidy-dependence.
Source: Europarl
Kürzlich war von dem Verursacherprinzip die Rede.
We have recently had cause to talk about the'polluter pays' principle.
Source: Europarl
Du hast deiner Sache, die auf gutem Wege war, schrecklich geschadet.
Things were going well with this business of yours, now you've caused it terrible damage.
Source: Books
Sie erhob sich und blickte um sich, gleichsam als suche sie den Anlaß ihres Herzeleids.
And she raised her head, looking round as if to seek the cause of that which made her suffer.
Source: Books
Die Katastrophe ist auf Materialermüdung des Öltankers zurückzuführen.
The cause of the disaster must be sought in the weakened structure of the oil tanker.
Source: Europarl
Das ist eine sehr teure Angelegenheit und führt darüber hinaus zu großen sozialen Problemen.
This is very costly and it also causes very great social problems.
Source: Europarl
Dann nahm ich all meine Kraft zusammen und fragte, wie dies Unglück geschehen.
I summoned strength to ask what had caused this calamity.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!