English-German translation for "weary"

"weary" German translation


examples
examples
weary
[ˈwi(ə)ri]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
weary
[ˈwi(ə)ri]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich sehnen (for nach)
    weary yearnespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
    weary yearnespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
to trail one’s weary legs
seine müden Beine dahinschleppen
to trail one’s weary legs
Sie sind es leid, in Projekten mitzuarbeiten, die doch nichts bewirken.
They are weary of participating in projects that do not lead anywhere.
Source: Europarl
Aber alsbald erschien wieder die frühere Lebensmüdigkeit auf Karls Gesicht.
But soon the same look of weary lassitude came back to his face.
Source: Books
Und Dunkelheit und Regen waren gekommen, um dich lustlos und müde zu machen.
It was come dark and rain, will make you weary and tired.
Source: TED
Huck wartete, schien ihm, sehr lange Zeit, aber nichts geschah.
Huck waited what seemed a weary long time, but nothing happened.
Source: Books
Ich möchte auch noch ein anderes Thema ansprechen, das mich schon langweilt: die Gefahr des Islam.
I want to end by referring to a subject I am already weary of- the Islamic danger.
Source: Europarl
Er hat mit seinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn auch erschöpft, weiter schlägt.
He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat.
Source: News-Commentary
Wenn Herr Alexander der Flughäfen überdrüssig wird, würde ich ihn gern an die Ostsee einladen.
When Mr&# 160; Alexander grows weary of airports, I should like to invite him to the Baltic.
Source: Europarl
Konstantin war von dem angestrengten Denken schon ganz müde.
Levin was already wearied by the mental strain.
Source: Books
Alexei Alexandrowitsch blickte mit seinen müden Augen Wronski an.
Karenin glanced at him with his weary eyes.
Source: Books
Israel und die Palästinenser sind der Gewalt und des Elends mehr als überdrüssig.
Israel and the Palestinians are thoroughly weary of the violence and misery.
Source: Europarl
Erstens sind sie erneuten iranischen Versuchen den Irak zu destabilisieren überdrüssig.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: