stellen
[ˈʃtɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
examples
- etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wieto placeetwas | something sth [sb] under sb’s supervision ( care)
- sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellento imagineetwas | something sth
hide examplesshow examples
examples
- etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
- etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlento iceetwas | something sth
examples
-
- den Transformator auf null stellento turn ( set) the transformer to zero
- setstellen eine Uhrstellen eine Uhr
- set upstellen eine Szene für ein Bildstellen eine Szene für ein Bild
examples
hide examplesshow examples
- makestellen Ansprüche, Ansinnen etcstellen Ansprüche, Ansinnen etc
examples
-
- einen Antrag stellen bei einer Behördeto make ( file) an application
- einen Antrag stellen Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
hide examplesshow examples
examples
- etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
- setstellen eine Aufgabe, ein Thema etcstellen eine Aufgabe, ein Thema etc
- makestellen eine Prognose, Diagnose etcstellen eine Prognose, Diagnose etc
- supplystellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etcprovidestellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etcfurnishstellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etcstellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
examples
- dieses Land stellt die meisten Gastarbeiter
- für jemanden [etwas] Ersatz stellento provide a replacement forjemand | somebody sb [sth]
- setstellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weichethrowstellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weicheswitch amerikanisches Englisch | American EnglishUSstellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weichestellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
- switchstellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signalstellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
examples
-
- sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- setstellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etcadjuststellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etcstellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
- stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
- timestellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etcstellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
- providestellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etcofferstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etcgivestellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etcstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
- producestellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
- supplystellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etcfurnishstellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etcstellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
- engagestellen Militär, militärisch | military termMIL den Feindstellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
- interceptstellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etcstellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
- trimstellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segelstellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
stellen
[ˈʃtɛlən]Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- sich stellen sich aufrecht hinstellenstand up
examples
- arisestellen von Schwierigkeiten, Fragenstellen von Schwierigkeiten, Fragen
- give oneself upstellen von Einbrecher, Flüchtling etcsurrenderstellen von Einbrecher, Flüchtling etcstellen von Einbrecher, Flüchtling etc
- face (up to)stellen einem Gegner, Kampf etcstellen einem Gegner, Kampf etc
examples
-
- sich dem Herausforderer zum Kampf stellento face the challenger in a fight, to fight the challenger
- present oneselfstellen sich präsentierenstellen sich präsentieren
examples
- er stellte sich den Journalisten zu einer Pressekonferenzhe faced the journalists in a press conference
- pretendstellen sich verstellenfeignstellen sich verstellenshamstellen sich verstellenfakestellen sich verstellenstellen sich verstellen
examples
examples
examples
stellen
Neutrum | neuter n <Stellens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- stipulationStellen einer Bedingung, ForderungStellen einer Bedingung, Forderung
- deliveryStellen eines UltimatumsStellen eines Ultimatums
- supplyStellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etcprovisionStellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etcprocurementStellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etcStellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
- provisionStellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etcStellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
- supplyStellen Militär, militärisch | military termMIL von TruppenStellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen