German-English translation for "Titel"

"Titel" English translation

Titel
[ˈtiːtəl]Maskulinum | masculine m <Titels; Titel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • title
    Titel Standes-, Dienst-, Ehrenbezeichnung
    Titel Standes-, Dienst-, Ehrenbezeichnung
examples
  • einen Titel führen
    to hold (oder | orod bear) a title
    einen Titel führen
  • jemanden mit seinem Titel anreden
    to addressjemand | somebody sb by (oder | orod with) his title
    jemanden mit seinem Titel anreden
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel erwerben
    to acquire a title
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel erwerben
  • hide examplesshow examples
  • title
    Titel eines Buches, Films etc
    Titel eines Buches, Films etc
examples
  • slogan
    Titel Motto, Leitfaden
    motto
    Titel Motto, Leitfaden
    title
    Titel Motto, Leitfaden
    Titel Motto, Leitfaden
examples
  • title
    Titel BUCHDRUCK
    Titel BUCHDRUCK
  • title (page)
    Titel BUCHDRUCK Titelseite
    Titel BUCHDRUCK Titelseite
  • title
    Titel BUCHDRUCK Buch
    book
    Titel BUCHDRUCK Buch
    Titel BUCHDRUCK Buch
  • title
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgrund
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsgrund
  • title deed
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR als Urkunde
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR als Urkunde
  • title, (legal) claim
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
examples
  • title
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    section
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    rubric
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
    Titel Rechtswesen | legal term, lawJUR Abschnitt eines Gesetzestextes
  • item
    Titel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Haushaltsplan
    Titel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Haushaltsplan
  • securities
    Titel pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
    Titel pl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
examples
  • title
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM
  • caption
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Titelinsert
    Titel Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Titelinsert
examples
  • rollender Titel
    roller titlesPlural | plural pl (oder | orod caption)
    rollender Titel
einen Titel führen
to bear (oder | orod hold) a title
einen Titel führen
vollstreckbarer Titel
enforceable judg(e)ment
vollstreckbarer Titel
Belehnung mit einem Titel
Belehnung mit einem Titel
jemanden mit einem Titel belehnen
to investjemand | somebody sb with a title
jemanden mit einem Titel belehnen
einen Titel führen
to be entitled
einen Titel führen
man muss den Titel vor den Namen setzen
you have to put the title before the name
man muss den Titel vor den Namen setzen
jemandem einen Titel geben
to confer a title onjemand | somebody sb
jemandem einen Titel geben
jemandem einen Titel beilegen
to confer (oder | orod bestow) a title onjemand | somebody sb
jemandem einen Titel beilegen
das Buch trägt den Titel …
the book bears the title (oder | orod is entitled) …
das Buch trägt den Titel …
definitiver Titel
definitiver Titel
jemandem einen Titel aberkennen
to deprivejemand | somebody sb of a title
jemandem einen Titel aberkennen
er konnte den Titel halten
he was able to retain the title
er konnte den Titel halten
der Titel des Films ist noch lange kein Kriterium für den Inhalt
the title of the film is by no means an indication of the contents
der Titel des Films ist noch lange kein Kriterium für den Inhalt
der Titel verlieh seinem Namen Glanz
the title added luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS to his name
the title added lustre britisches Englisch | British EnglishBr to his name
der Titel verlieh seinem Namen Glanz
dieser Titel steht mir nicht zu
I have no right to (oder | orod claim on) this title
dieser Titel steht mir nicht zu
besser die Mittel als Name und Titel
besser die Mittel als Name und Titel
einen Titel in roter Farbe eindrucken
to print in a title in red
einen Titel in roter Farbe eindrucken
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
to assume a title
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
This clause is included in title VI.
Diese Bestimmungen sind in Titel VI aufgenommen.
Source: Europarl
The title is not correct.
Der Titel ist nicht korrekt.
Source: Europarl
The title says it all.
Dieser Titel ist eine Verleumdung!
Source: Europarl
Unfortunately, we cannot use it in the title of the programme.
Leider geht das nicht im Titel des Programms.
Source: Europarl
Video caption: The Makeup Secrets of Japanese High School Girls
Titel des Videos: Die Makeup-Geheimnisse japanischer Oberschülerinnen
Source: GlobalVoices
After all, the poem from which the movie title is drawn states emphatically:
Schließlich erklärt das Gedicht, von dem sich der Titel des Films ableitet, mit Nachdruck:
Source: GlobalVoices
That is what Title 5 of the Treaty says.
Hier ist Titel V des Vertrags relevant.
Source: Europarl
We cannot allow universities not to recognise qualifications.
Es geht nicht an, dass die Universitäten die Titel nicht anerkennen.
Source: Europarl
100 Young People Are Vying for the Title of World's Best German Language Student · Global Voices
Deutscholympiade um den Titel des weltbesten Deutschschülers startet heute
Source: GlobalVoices
The US and China are in a race to be the world s worst polluter ’;
Die USA und China liefern sich ein Rennen um den Titel des weltgrößten Umweltverschmutzers.
Source: News-Commentary
The title popped out of nowhere, I think I was reading a newspaper.
Ich kam einfach so auf den Titel, ich glaube ich war gerade dabei, eine Zeitung zu lesen.
Source: GlobalVoices
Mr Souladakis, you are quite right, we will make the amendment.
Herr Souladakis, Sie haben vollkommen Recht, wir werden den Titel ändern.
Source: Europarl
The report does not contain what the title promises.
Der Bericht hält nicht, was der Titel verspricht!
Source: Europarl
Untitled by albe! in Flickr
Ohne Titel von albe! auf Flickr
Source: GlobalVoices
LONDON – In 1995, I published a book called The World After Communism.
LONDON Im Jahr 1995 veröffentlichte ich ein Buch mit dem Titel The World After Communism.
Source: News-Commentary
So, I mean, this picture has not even got a proper title.
Also, ich meine, das Bild hat nicht einmal einen richtigen Titel.
Source: TED
What is the title of the book?
Was ist der Titel des Buchs?
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: