schwarz
[ʃvarts]Adjektiv | adjective adj <schwärzer; schwärzest>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- blackschwarz Farbeschwarz Farbe
- schwarz → see „Kunst“schwarz → see „Kunst“
- schwarz → see „Mann“schwarz → see „Mann“
- schwarz → see „Schaf“schwarz → see „Schaf“
- schwarz → see „Tod“schwarz → see „Tod“
examples
- bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
hide examplesshow examples
- blackschwarz von Ruß, Abgasen etcschwarz von Ruß, Abgasen etc
- blackschwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumgdirtyschwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumgschwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- blackschwarz Hautfarbeschwarz Hautfarbe
examples
- Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOLBlack Pharaohs
- die Schwarzenthe blacksPlural | plural pl
- blackschwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumgschwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
- blackschwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfatefulschwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figschwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft
- darkschwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgloomyschwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figschwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- somber amerikanisches Englisch | American EnglishUSschwarzsombre britisches Englisch | British EnglishBrschwarzschwarz
- schwarz → see „schwarzsehen“schwarz → see „schwarzsehen“
examples
- blackschwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdarkschwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwickedschwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figevilschwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figschwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnento harbo(u)r dark ( black) resentment
- schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein
- blackschwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgillicitschwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgillegalschwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgschwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- Catholicschwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejPapistschwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejschwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
- Conservativeschwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejschwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
schwarz
Neutrum | neuter n <Schwarzen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- the black (mark spot)schwarz schwarzer Fleckschwarz schwarzer Fleck
examples
- er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumghe (be)grudges him everything