German-English translation for "schwarz"

"schwarz" English translation

schwarz
[ʃvarts]Adjektiv | adjective adj <schwärzer; schwärzest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • black
    schwarz Farbe
    schwarz Farbe
  • schwarz → see „Kunst
    schwarz → see „Kunst
  • schwarz → see „Mann
    schwarz → see „Mann
  • schwarz → see „Schaf
    schwarz → see „Schaf
  • schwarz → see „Tod
    schwarz → see „Tod
examples
  • black
    schwarz dunkel, finster
    dark
    schwarz dunkel, finster
    murky
    schwarz dunkel, finster
    schwarz dunkel, finster
examples
  • der Himmel war ganz schwarz
    the sky was totally black
    der Himmel war ganz schwarz
  • schwarze Wolken kündigen Regen an
    black (oder | orod dark) clouds mean rain
    schwarze Wolken kündigen Regen an
  • bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    their marriage is under a cloud
    bei ihnen sind schwarze Wolken am Ehehimmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • black
    schwarz von Ruß, Abgasen etc
    schwarz von Ruß, Abgasen etc
  • black
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dirty
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz schmutzig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • black
    schwarz Hautfarbe
    schwarz Hautfarbe
examples
  • Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Black Pharaohs
    Schwarze Pharaonen Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
  • die Schwarzen
    the blacksPlural | plural pl
    die Schwarzen
  • der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the dark Continent
    der Schwarze Erdteil Afrika figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dark(-skinned), swarthy, black
    schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz dunkelhäutig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • deeply tanned
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    black
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz sonnenverbrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • black-haired
    schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz schwarzhaarig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • black
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fateful
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz unheilvoll, verhängnisvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft
    this was a black day for our team
    das war ein schwarzer Tag für unsere Mannschaft
  • der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST
    Black Friday [Monday]
    der Schwarze Freitag [Montag] Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST
  • dark
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gloomy
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz düster, ungünstig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schwarz
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    schwarz
    schwarz
  • schwarz → see „schwarzsehen
    schwarz → see „schwarzsehen
examples
  • black
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dark
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wicked
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evil
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwarz böse, unheilschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen
    to harbo(u)r dark (oder | orod black) resentment
    schwarzen Gedanken nachhängen auf Rache sinnen
  • schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein
    to have black (oder | orod gloomy, dark) thoughts
    schwarzen Gedanken nachhängen schwermütig sein
  • eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    a black soul
    eine schwarze Seele meist humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • black
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    illicit
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    illegal
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwarz ungesetzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • Catholic
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Papist
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schwarz katholisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • Conservative
    schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schwarz konservativ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples
  • schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    black humo(u)r [joke]
    schwarzer Humor [Witz] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schwarz SPIEL → see „Peter
    schwarz SPIEL → see „Peter
schwarz
Neutrum | neuter n <Schwarzen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the black (markoder | or od spot)
    schwarz schwarzer Fleck
    schwarz schwarzer Fleck
examples
  • du hast etwas Schwarzes auf der Stirn
    you have something black on your forehead
    du hast etwas Schwarzes auf der Stirn
  • er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he (be)grudges him everything
    er gönnt ihm nicht das Schwarze unter den Nägeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • the bull’s-eye
    schwarz der Zielscheibe
    schwarz der Zielscheibe
examples
  • ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hit the bull’s-eye, to hit the mark
    ins Schwarze treffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Kleider schwarz einfärben
to dye dresses black
Kleider schwarz einfärben
etwas schwarz auf weiß haben (oder | orod besitzen)
to haveetwas | something sth in black and white
etwas schwarz auf weiß haben (oder | orod besitzen)
die Traueranzeige war schwarz umrahmt
die Traueranzeige war schwarz umrahmt
hier steht es schwarz auf weiß
here it is in black and white
hier steht es schwarz auf weiß
jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
to showjemand | somebody sbetwas | something sth in black and white
jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
schwarz geränderter Brief
black-bordered letter
schwarz geränderter Brief
der Raum wurde schwarz ausgeschlagen
the room was draped in black
der Raum wurde schwarz ausgeschlagen
du bist ja schwarz wie ein Rabe!
you’re (as) black as soot!
du bist ja schwarz wie ein Rabe!
schwarz wie Pech
schwarz wie Pech
du malst die Lage zu schwarz
you are painting too black a picture (oder | orod taking too pessimistic a view) of the situation
du malst die Lage zu schwarz
für unseren Ausflug am Sonntag sehe ich schwarz
I am not very optimistic about our trip on Sunday
für unseren Ausflug am Sonntag sehe ich schwarz
(so) schwarz wie Ebenholz
(as) black as ebony
(so) schwarz wie Ebenholz
mir wurde schwarz vor (den) Augen
everything went black (before my eyes)
mir wurde schwarz vor (den) Augen
schwarz wie die Nacht
(as) black as night (oder | orod coal, ink)
schwarz wie die Nacht
der ganz schwarz verhängte Wagen
the car draped all in black
der ganz schwarz verhängte Wagen
schwarz lackiert
japanned
schwarz lackiert
da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist
da kannst du lange warten, da kannst du warten, bis du schwarz bist

"Schwarz" English translation

Schwarz
Neutrum | neuter n <Schwarzes; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • black
    Schwarz Farbe
    Schwarz Farbe
examples
  • black
    Schwarz SPIEL bei Schach, Dame etc
    Schwarz SPIEL bei Schach, Dame etc
  • black (card)
    Schwarz SPIEL bei Kartenspielen
    Schwarz SPIEL bei Kartenspielen
examples
Schwarz [Trauer] tragen
to wear (oder | orod be in) black [mourning]
Schwarz [Trauer] tragen
Rot mit Schwarz kombinieren
to combine red with black
Rot mit Schwarz kombinieren
ganz in Schwarz gekleidet
20 Chips auf Schwarz setzen
to stake 20 chips on black
20 Chips auf Schwarz setzen
in Schwarz (oder | orod Trauer) gehen
to go in black, to wear (oder | orod be in) mourning
in Schwarz (oder | orod Trauer) gehen
sie hat den Spleen, nur Schwarz zu tragen
she has a whim about wearing only black, she has taken it into her head to wear only black
sie hat den Spleen, nur Schwarz zu tragen
alle erschienen in feierlichem Schwarz
they all appeared (dressed) in solemn black
alle erschienen in feierlichem Schwarz
Frankfurter Schwarz
Frankfort (oder | orod drop, German) black
Frankfurter Schwarz
What do you like? Dark, rich, hearty roast!
Wie möchten Sie ihn? Schwarz, vollmundig, gut geröstet!
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: