German-English translation for "Tür"

"Tür" English translation

Tür
[tyːr]Femininum | feminine f <Tür; Türen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • door
    Tür Wohnungs-, Haus-, Schrank-, Auto-, Käfig-, Waggontür etc
    Tür Wohnungs-, Haus-, Schrank-, Auto-, Käfig-, Waggontür etc
examples
  • gate
    Tür in einem Zaun, einer Mauer etc
    Tür in einem Zaun, einer Mauer etc
  • doorway
    Tür Türöffnung
    Tür Türöffnung
examples
  • gateway
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doorway
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Besucher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to showjemand | somebody sb the door, to turn (oder | orod throw turf)jemand | somebody sb out britisches Englisch | British EnglishBr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Besucher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Angestellten, Arbeiter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sackjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb the sack umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Angestellten, Arbeiter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Mieter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turn (oder | orod throw turf)jemand | somebody sb out britisches Englisch | British EnglishBr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemandem die Tür weisen, jemanden (oder | orod jemandem den Stuhl) vor die Tür setzen in Wendungen wie, einem Mieter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
hinter der Tür lauern
to lurk behind the door
hinter der Tür lauern
er klopfte an die Tür
he knocked at (oder | orod on) the door
er klopfte an die Tür
zweiflügelige Tür
zweiflügelige Tür
Anschlag einer Tür
Anschlag einer Tür
vor der Tür stehen
to be at the door
vor der Tür stehen
die Tür weit öffnen
to open the door wide
die Tür weit öffnen
Tür zu!
close the door!
Tür zu!
die Tür fest zumachen
to close the door tightly
die Tür fest zumachen
von innen die Tür schließen
to lock the door from the inside
von innen die Tür schließen
die Tür aufmachen
to open the door
die Tür aufmachen
Tag der offenen Tür
Tag der offenen Tür
Politik der offenen Tür
Politik der offenen Tür
die Tür steht halb offen
the door is half open, the door is ajar
die Tür steht halb offen
durch eine Tür hindurchgehen
to go through a door
durch eine Tür hindurchgehen
eine Tür verketten
to chain a door up
eine Tür verketten
die Tür schließt von selbst
the door shuts by itself (oder | orod automatically)
die Tür schließt von selbst
die Tür eindrücken
to push in (oder | orod force open) the door
die Tür eindrücken
eine praktikable Tür
eine praktikable Tür
jemanden zur Tür begleiten
to showjemand | somebody sb to the door
jemanden zur Tür begleiten
Tür an Tür
door to door
Tür an Tür
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Jeder horcht, halb wach, auf das gefürchtete Klopfen an der Tür.
Source: News-Commentary
We want to integrate, not leave part of the world standing on the doorstep.
Wir wollen integrieren und nicht einen Teil vor der Tür stehen lassen.
Source: Europarl
Then she rose quickly and moved toward the door.
Dann stand sie schnell auf und ging zur Tür hin.
Source: Books
The door, of massive iron, had been, also, similarly protected.
Die Tür aus massivem Eisen hatte ähnliche Schutzvorrichtungen.
Source: Books
We must get a foot in the door.
Der Fuß muss in die Tür.
Source: Europarl
Confidence will unlock the door to economic recovery.
Vertrauen wird die Tür zur wirtschaftlichen Erholung aufstoßen.
Source: News-Commentary
Don t ’ Shut the Door on Africa
Versperrt Afrika nicht die Tür
Source: News-Commentary
We were sitting at table near the door.
Wir saßen an einem Tisch in der Nähe der Tür.
Source: GlobalVoices
The directive is unclear and is not fraud-proof.
Sie ist nicht eindeutig und öffnet Betrug Tür und Tor.
Source: Europarl
The door was slammed shut with the stick, then, finally, all was quiet.
Die Tür wurde noch mit dem Stock zugeschlagen, dann war es endlich still.
Source: Books
All of them had gathered together into a narrow space by the door.
Alle waren jetzt auf einem engen Raum bei der Tür versammelt.
Source: Books
When I arrived, the door was already closed.
Als ich erschien, war die Tür schon zu.
Source: Europarl
Only a gunshot would have brought that door down.
Nur ein Schuss hätte die Tür erledigen können.
Source: GlobalVoices
The resulting cash-based economy is an invitation to corruption.
Die sich daraus ergebende Bargeldwirtschaft öffnet der Korruption Tür und Tor.
Source: News-Commentary
And in fact, it's upon us.
Tatsächlich steht sie vor der Tür.
Source: TED
Hold on, someone is knocking at my door.
Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.
Source: Tatoeba
Clearly, the nuclear door is being reopened.
Es ist klar, dass hier die nukleare Tür wieder aufgestoßen wird.
Source: News-Commentary
The BOBs (Best of the Blogs) are here!
Das alles hat einen guten Grund: Die BOBs (Best of Blogs) stehen vor der Tür!
Source: GlobalVoices
We should not close the doors on the future.
Wir dürfen der Zukunft nicht die Tür versperren.
Source: Europarl
She sat down on a form near the door.
Emma setzte sich unweit der Tür auf einen Diwan.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!