English-German translation for "rätsel"

"rätsel" German translation

Rätsel
[ˈrɛːtsəl]Neutrum | neuter n <Rätsels; Rätsel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • riddle
    Rätsel Denkaufgabe
    Rätsel Denkaufgabe
  • puzzle
    Rätsel Kreuzworträtsel, Bilderrätsel etc
    Rätsel Kreuzworträtsel, Bilderrätsel etc
examples
  • ein Rätsel lösen [raten]
    to solve [to guess] a riddle
    ein Rätsel lösen [raten]
  • jemandem ein Rätsel aufgeben
    to askjemand | somebody sb a riddle
    jemandem ein Rätsel aufgeben
  • jemandem ein Rätsel aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a mystery tojemand | somebody sb
    jemandem ein Rätsel aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • conundrum
    Rätsel scherzhaftes
    Rätsel scherzhaftes
  • mystery
    Rätsel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    puzzle
    Rätsel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enigma
    Rätsel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    riddle
    Rätsel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rätsel Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • in Rätseln sprechen
    to speak in riddles
    in Rätseln sprechen
  • wir standen vor einem Rätsel
    we were confronted with a mystery
    wir standen vor einem Rätsel
  • des Rätsels Lösung
    the answer to the riddle
    des Rätsels Lösung
  • hide examplesshow examples
Leichtigkeit
Femininum | feminine f <Leichtigkeit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lightness
    Leichtigkeit geringes Gewicht
    Leichtigkeit geringes Gewicht
examples
  • die Leichtigkeit einer Feder
    the lightness of a feather
    die Leichtigkeit einer Feder
  • easiness
    Leichtigkeit Einfachheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit Einfachheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Leichtigkeit einer Aufgabe [eines Rätsels]
    the easiness of a task [puzzle]
    die Leichtigkeit einer Aufgabe [eines Rätsels]
  • ease
    Leichtigkeit geringe Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit geringe Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ease
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agility
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nimbleness
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grace
    Leichtigkeit von Bewegungen etc, Anmut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Bewegungen etc, Anmut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fluency
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    effortlessness
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Lösung
Femininum | feminine f <Lösung; Lösungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • solution
    Lösung eines Rätsels, Problems etc
    Lösung eines Rätsels, Problems etc
examples
  • eine glückliche Lösung
    a good solution
    eine glückliche Lösung
  • das wäre die beste Lösung
    that would be the best solution
    das wäre die beste Lösung
  • die friedliche Lösung eines Konflikts
    the peaceful (re)solution (oder | orod settlement) of a conflict
    die friedliche Lösung eines Konflikts
  • hide examplesshow examples
examples
  • die Lösung des Knotens eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the unravel(l)ing of the plot, the denouement
    die Lösung des Knotens eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • solution
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    answer
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • solution
    Lösung Chemie | chemistryCHEM
    Lösung Chemie | chemistryCHEM
  • bath
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
    dip
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
examples
  • gesättigte [wässrige] Lösung
    saturated [aqueous] solution
    gesättigte [wässrige] Lösung
  • verdünnte Lösung
    diluted solution, dilution
    verdünnte Lösung
  • resolution
    Lösung Medizin | medicineMED einer Lungenentzündung
    Lösung Medizin | medicineMED einer Lungenentzündung
raten
[ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
raten
[ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • guess
    raten erraten
    raten erraten
examples
  • solve
    raten lösen
    raten lösen
examples
  • ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
    to solve a riddle [crossword (puzzle)]
    ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten
raten
Neutrum | neuter n <Ratens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I’ll stop guessing
    ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
aufgeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufgeben Brief etc
    aufgeben Brief etc
  • post britisches Englisch | British EnglishBr
    aufgeben
    aufgeben
  • send amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufgeben Telegramm
    aufgeben Telegramm
  • check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufgeben Reisegepäck
    aufgeben Reisegepäck
  • register britisches Englisch | British EnglishBr
    aufgeben
    aufgeben
  • place
    aufgeben Bestellung
    aufgeben Bestellung
  • set
    aufgeben Schularbeiten
    give
    aufgeben Schularbeiten
    assign
    aufgeben Schularbeiten
    aufgeben Schularbeiten
examples
  • ask
    aufgeben Rätsel
    set
    aufgeben Rätsel
    aufgeben Rätsel
examples
  • jemandem ein Rätsel aufgeben
    to askjemand | somebody sb a riddle
    jemandem ein Rätsel aufgeben
  • jemandem ein Rätsel aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb guessing
    jemandem ein Rätsel aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem etwas aufgeben auftragen
    to chargejemand | somebody sb withetwas | something sth, to setjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemandem etwas aufgeben auftragen
  • give up
    aufgeben Wohnung etc
    aufgeben Wohnung etc
examples
  • das Geschäft aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to give up one’s business
    das Geschäft aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • give up
    aufgeben Amt, Stellung
    resign
    aufgeben Amt, Stellung
    aufgeben Amt, Stellung
  • give up
    aufgeben Plan, Hoffnung etc
    abandon
    aufgeben Plan, Hoffnung etc
    relinquish
    aufgeben Plan, Hoffnung etc
    aufgeben Plan, Hoffnung etc
examples
  • indicate
    aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Adresse
    aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Adresse
  • quote
    aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
examples
  • jemandem etwas aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to advisejemand | somebody sb (oder | orod givejemand | somebody sb notice) ofetwas | something sth
    jemandem etwas aufgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • give up
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    abandon
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    renounce
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    relinquish
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    waive
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    surrender
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
    aufgeben Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Anspruch etc
  • give up
    aufgeben Sport | sportsSPORT nicht weitermachen
    aufgeben Sport | sportsSPORT nicht weitermachen
  • withdraw (oder | orod retire) from
    aufgeben Sport | sportsSPORT zurücktreten von
    aufgeben Sport | sportsSPORT zurücktreten von
  • concede
    aufgeben SPIEL Partie
    aufgeben SPIEL Partie
  • abandon
    aufgeben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    aufgeben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • charge
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    feed
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    deliver
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
  • feed
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzofen
    aufgeben Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzofen
  • aufgeben Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → see „auflegen
    aufgeben Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → see „auflegen
aufgeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give up
    aufgeben nicht mehr weitermachen wollen
    aufgeben nicht mehr weitermachen wollen
examples
  • give up
    aufgeben Sport | sportsSPORT nicht weitermachen
    aufgeben Sport | sportsSPORT nicht weitermachen
  • retire
    aufgeben Sport | sportsSPORT zurücktreten
    withdraw
    aufgeben Sport | sportsSPORT zurücktreten
    aufgeben Sport | sportsSPORT zurücktreten
  • throw in the towel
    aufgeben Sport | sportsSPORT beim Boxen
    aufgeben Sport | sportsSPORT beim Boxen
aufgeben
Neutrum | neuter n <Aufgebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

stellen
[ˈʃtɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stand (etwas | somethingsth) (up), set (oder | orod place, put) (etwas | somethingsth) upright
    stellen aufrecht hinstellen
    stellen aufrecht hinstellen
examples
examples
  • stell das Glas auf die Seite
    put the glass to one side
    stell das Glas auf die Seite
  • eine Leiter an die Wand stellen
    to put (oder | orod lean) a ladder against the wall
    eine Leiter an die Wand stellen
  • ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
    to put a child in the corner, to make a child stand in the corner
    ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
  • etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
    to placeetwas | something sth [sb] under sb’s supervision (oder | orod care)
    etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
  • man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
    man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
    to imagineetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
    to put (oder | orod leave)etwas | something sth to cool, to putetwas | something sth in a cool place
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
    to iceetwas | something sth
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
  • etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
    to keepetwas | something sth warm (oder | orod hot)
    etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
  • arrange
    stellen anordnen
    set out
    stellen anordnen
    stellen anordnen
examples
  • turn
    stellen einstellen, schalten
    put
    stellen einstellen, schalten
    stellen einstellen, schalten
examples
  • set
    stellen eine Uhr
    stellen eine Uhr
examples
  • set (etwas | somethingsth) up
    stellen eine Szene für ein Bild
    stellen eine Szene für ein Bild
examples
  • set
    stellen Fallen, Netze etc
    lay
    stellen Fallen, Netze etc
    stellen Fallen, Netze etc
  • ask
    stellen Fragen
    put
    stellen Fragen
    pose
    stellen Fragen
    stellen Fragen
examples
  • darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
    may I ask you a question? may I put a question to you?
    darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
  • eine Frage stellen
    to ask (oder | orod pose, put) a question
    eine Frage stellen
  • jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
    to askjemand | somebody sb a question, to put (oder | orod address) a question tojemand | somebody sb
    jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
  • hide examplesshow examples
  • make
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stipulate
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
examples
  • make
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
examples
  • du stellst aber hohe Ansprüche!
    you’re very demanding (oder | orod hard to please)!
    du stellst aber hohe Ansprüche!
  • einen Antrag stellen bei einer Behörde
    to make (oder | orod file) an application
    einen Antrag stellen bei einer Behörde
  • einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
    to raise (oder | orod bring, put forward, put) a motion
    einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to makeetwas | something sth tax-free
    etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • set
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    fix
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    stellen eine Frist, einen Termin etc
  • set
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
examples
  • jemandem eine schwere Aufgabe stellen
    to setjemand | somebody sb a difficult task
    jemandem eine schwere Aufgabe stellen
  • (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
    to give (oder | orod deliver) (jemand | somebodysb) an ultimatum
    (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
  • make
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
  • supply
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    provide
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    furnish
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
examples
  • corner, have (oder | orod hold) (jemand | somebodysb) at bay
    stellen einen Einbrecher etc
    stellen einen Einbrecher etc
examples
  • set
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    throw
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    switch besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
  • switch
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
examples
  • ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
    to switch (oder | orod set) a signal to ‘stop’ [‘go’]
    ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
  • sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they paved the way for progress
    sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    adjust
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
  • shift (etwas | somethingsth) (into position), place (etwas | somethingsth) in position, move, position
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
  • time
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
  • provide
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    offer
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    give
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
  • produce
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
examples
  • supply
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    furnish
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
  • engage
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
  • intercept
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
  • trim
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • bring to bay, bay, corner, have (oder | orod hold) at bay
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
stellen
[ˈʃtɛlən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stellen sich aufrecht hinstellen
    stand up
    sich stellen sich aufrecht hinstellen
  • (go and) stand, place oneself
    stellen an einen Ort, Platz
    stellen an einen Ort, Platz
  • stellen → see „Seite
    stellen → see „Seite
examples
  • er stellte sich ans Fenster
    he went and stood at the window
    er stellte sich ans Fenster
  • sich auf einen Stuhl stellen
    to (go and) get up on (to) a chair
    sich auf einen Stuhl stellen
  • sich auf die Zehen(spitzen) stellen
    to stand on tiptoe
    sich auf die Zehen(spitzen) stellen
  • hide examplesshow examples
  • arise
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
examples
  • give oneself up
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    surrender
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
examples
  • der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
    the thief gave himself up to the police
    der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
  • sich den Behörden [der Polizei] stellen
    to surrender (oder | orod give oneself up) to the authorities [the police]
    sich den Behörden [der Polizei] stellen
  • face (up to)
    stellen einem Gegner, Kampf etc
    stellen einem Gegner, Kampf etc
examples
  • present oneself
    stellen sich präsentieren
    stellen sich präsentieren
examples
  • pretend
    stellen sich verstellen
    feign
    stellen sich verstellen
    sham
    stellen sich verstellen
    fake
    stellen sich verstellen
    stellen sich verstellen
examples
  • sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is only pretending
    sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich krank [taub] stellen
    to pretend to be sick [deaf], to feign (oder | orod sham, fake) illness [deafness]
    sich krank [taub] stellen
  • ich stellte mich tot
    I pretended to be dead
    ich stellte mich tot
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich gut [schlecht] stellen situiert sein
    to be well [badly] off
    sich gut [schlecht] stellen situiert sein
  • er stellt sich dort besser als hier
    he is better off there than here
    er stellt sich dort besser als hier
examples
  • sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on good terms withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feel (oder | orod think) aboutetwas | something sth, to be disposed toward(s)etwas | something sth
    sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
    I don’t know how he feels (oder | orod what he thinks) about it, I don’t know his opinion on it
    ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
examples
  • sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
    to enlist, to join the armed forces, to join up
    sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
stellen
Neutrum | neuter n <Stellens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stipulation
    Stellen einer Bedingung, Forderung
    Stellen einer Bedingung, Forderung
  • setting
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    fixing
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
  • delivery
    Stellen eines Ultimatums
    Stellen eines Ultimatums
  • supply
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    provision
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    procurement
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
  • provision
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
  • supply
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
examples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
examples
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
examples
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
examples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
examples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
examples
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
examples
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
examples
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
examples
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
examples
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
examples
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
examples
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
examples
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
examples
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
examples
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
examples
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
examples
  • against
    vor gegen
    vor gegen
examples
examples
examples
vor
[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
examples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
examples
examples
  • on
    vor gegen
    vor gegen
examples
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
examples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
examples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
examples
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
examples
examples
examples
vor
[foːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
examples
examples