English-German translation for "register"

"register" German translation


  • Registerneuter | Neutrum n
    register
    register
  • Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register list
    Listefeminine | Femininum f
    register list
    register list
  • Eintragungsbuchneuter | Neutrum n
    register book
    register book
  • Protokollneuter | Neutrum n
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
examples
  • church (or | oderod parish) register
    church (or | oderod parish) register
  • register of births (marriages, deaths)
    Geburts-(Heirats-, Sterbe)register
    register of births (marriages, deaths)
  • register of births, deaths and marriages
    Standesamts-, Personenstandsregister
    register of births, deaths and marriages
  • hide examplesshow examples
  • Registrier-, Zählvorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH recording device
    register engineering | TechnikTECH recording device
  • Reguliervorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    especially | besondersbesonders Registerneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Schiebermasculine | Maskulinum m
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Ventilneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    (Rauch-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Klappefeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    register engineering | TechnikTECH regulating device
  • (Orgel)Registerneuter | Neutrum n
    register musical term | MusikMUS of organ
    register musical term | MusikMUS of organ
  • (charakteristisches) Stimm-or | oder od Instrumentalregister
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
  • Stimm-, Tonlagefeminine | Femininum f, -umfangmasculine | Maskulinum m
    register musical term | MusikMUS range
    register musical term | MusikMUS range
examples
  • (Sprach)Ebenefeminine | Femininum f
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    Registerneuter | Neutrum n
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Registerneuter | Neutrum n (genaues Aufeinanderpassen der gegenständigen Buchseitenand | und u. Seitenzahlen)
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
examples
  • to be in register
    Register halten
    to be in register
  • to be out of register
    nicht Register halten
    to be out of register
examples
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
    Registerbriefmasculine | Maskulinum m
    Schiffszertifikatneuter | Neutrum n
    Einregistrierungsurkundefeminine | Femininum f
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
    Schiffsregisterneuter | Neutrum n
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
  • register tonnage
    amtlicher Tonnengehalt
    register tonnage
  • hide examplesshow examples
  • Registrierungfeminine | Femininum f
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Eintragmasculine | Maskulinum m
    register entry
    register entry
  • Eintragungfeminine | Femininum f
    register entering
    Aufzeichnungfeminine | Femininum f
    register entering
    register entering
  • register → see „register office
    register → see „register office
  • Registerneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Inhalts)Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Indexmasculine | Maskulinum m
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Buchzeichenneuter | Neutrum n
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • genaue Einstellung, Deckungfeminine | Femininum f
    register photography | FotografieFOTO
    Rapportmasculine | Maskulinum m
    register photography | FotografieFOTO
    register photography | FotografieFOTO

examples
  • to register oneself politics | PolitikPOL
    sich in die (Wahl)Liste eintragen
    to register oneself politics | PolitikPOL
  • to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    eine Gesellschaft (handelsgerichtlich) eintragen
    to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to register children for school
    Kinder für die Schule anmelden
    to register children for school
  • einschreiben (lassen)
    register send by registered post
    register send by registered post
  • aufgeben
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zeigen, ausdrücken
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in das Register bringen
    register BUCHDRUCK printed matter
    register BUCHDRUCK printed matter
  • einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL gun
    register military term | Militär, militärischMIL gun

  • sich (in ein Registeror | oder od eine Liste) einschreiben (lassen), sich anmelden
    register
    register
examples
  • sich eintragen (lassen)
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • it didn’t register (with her)
    sie registrierte es nicht
    it didn’t register (with her)
  • sich auf die Wahlliste setzen lassen
    register politics | PolitikPOL of voter
    register politics | PolitikPOL of voter
  • im Register sein, Register halten
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
  • reagieren, Empfindungenor | oder od Gefühle ausdrücken
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (in einem Stück)) spielen
    register rare | seltenselten (of actor)
    register rare | seltenselten (of actor)
  • sich einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL
    register military term | Militär, militärischMIL
Man bekommt eine Aufforderung, zu registrieren.
You get an order that requires you to register.
Source: GlobalVoices
Wir müssen uns ein Register anlegen.
We must establish a register.
Source: Europarl
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Source: Europarl
Mehr zu dem Projekt gibt es auf der Webseite von Rising Voices.
Read more about the project on Rising Voices and register your interest here.
Source: GlobalVoices
Auf Twitter waren hauptsächlich Gebete und Bedauern wahrzunehmen.
It was mostly prayers and sighs that were registered at twitter.
Source: GlobalVoices
Sie erfordert grundlegendere Veränderungen der für die Register geltenden Regeln.
More basic changes are needed when it comes to the rules governing the registers.
Source: Europarl
Die Kriterien zur Eintragung in das EMAS-Register sind sehr streng.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Den Einfluss kann man bedauern, aber er sollte wenigstens wahrgenommen werden.
The influence may be regretted, but at least it is registered.
Source: News-Commentary
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Source: News-Commentary
Source
register
[ˈredʒistə(r)]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

electoral register
Wahl-, Wählerliste
electoral register
register of condolences
register of condolences
net register tonnage
Nettotonnengehalt
net register tonnage
church (or | oderod parish) register
church (or | oderod parish) register
register ton
Registertonne (= 100 cubic feet = 2,8317 m3)
register ton
gross register ton
Bruttoregistertonne (Schiffsgrößenangabe)
gross register ton
the register was signed
das Protokoll wurde unterzeichnet
the register was signed
Man bekommt eine Aufforderung, zu registrieren.
You get an order that requires you to register.
Source: GlobalVoices
Wir müssen uns ein Register anlegen.
We must establish a register.
Source: Europarl
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Source: Europarl
Mehr zu dem Projekt gibt es auf der Webseite von Rising Voices.
Read more about the project on Rising Voices and register your interest here.
Source: GlobalVoices
Auf Twitter waren hauptsächlich Gebete und Bedauern wahrzunehmen.
It was mostly prayers and sighs that were registered at twitter.
Source: GlobalVoices
Sie erfordert grundlegendere Veränderungen der für die Register geltenden Regeln.
More basic changes are needed when it comes to the rules governing the registers.
Source: Europarl
Die Kriterien zur Eintragung in das EMAS-Register sind sehr streng.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Den Einfluss kann man bedauern, aber er sollte wenigstens wahrgenommen werden.
The influence may be regretted, but at least it is registered.
Source: News-Commentary
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!