German-English translation for "näher"

"näher" English translation

näher
[ˈnɛːər]Komparativ | comparative komp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • näher → see „nah
    näher → see „nah
näher
[ˈnɛːər]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nearer
    näher enger
    closer
    näher enger
    näher enger
examples
  • die nähere Verwandtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the close relativesPlural | plural pl
    die nähere Verwandtschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shorter
    näher kürzer
    näher kürzer
examples
  • dieser Weg ist näher
    this way is shorter
    dieser Weg ist näher
examples
  • nähere Angaben
    further particulars
    nähere Angaben
  • nähere Auskünfte
    more detailed informationSingular | singular sg
    nähere Auskünfte
  • bei näherer Betrachtung
    on close(r) inspection
    bei näherer Betrachtung
  • hide examplesshow examples
näher
[ˈnɛːər]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closely
    näher genauer
    näher genauer
examples
  • closer
    näher örtlich
    nearer
    näher örtlich
    näher örtlich
examples
bitte treten (oder | orod kommen) Sie näher!
please come in! this way, please!
bitte treten (oder | orod kommen) Sie näher!
was lag näher als diese Frage?
what could be more obvious (oder | orod natural) than this question?
was lag näher als diese Frage?
er sah sich die Sache näher an
he examined (oder | orod looked into) the matter more closely
er sah sich die Sache näher an
er riskierte es, näher zu kommen
he ventured nearer
er riskierte es, näher zu kommen
er möchte sie näher kennen lernen
he would like to get to know her better
er möchte sie näher kennen lernen
jetzt kommen wir der Sache allmählich näher
er möchte sie näher kennenlernen
he would like to get to know her better
er möchte sie näher kennenlernen
seine Ideen näher entwickeln
to elaborate (oder | orod expound, elucidate) one’s ideas
seine Ideen näher entwickeln
etwas näher rücken
to move (oder | orod bring)etwas | something sth nearer
etwas näher rücken
bitte rück doch etwas näher zu mir her
please move a little nearer to me
bitte rück doch etwas näher zu mir her
näher kommen
to approach, to (come) near, to draw near
näher kommen
to examineetwas | something sth more closely
etwas näher beleuchten
näher kommen
to approach, to (come) near
näher kommen
etwas näher (oder | orod genauer) bezeichnen
to specifyetwas | something sth
etwas näher (oder | orod genauer) bezeichnen
als sie näher nachfühlte, stellte sich heraus, dass er schon verheiratet war
when she probed more deeply it turned out that he was married already
als sie näher nachfühlte, stellte sich heraus, dass er schon verheiratet war
er führte seine Gedanken nochmals näher aus
he explained his ideas once again in more detail
er führte seine Gedanken nochmals näher aus
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
he ventured a little nearer to the precipice
er wagte sich noch etwas näher an den Abgrund heran
rück deinen Sessel näher
pull up your chair
rück deinen Sessel näher
auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
to consideretwas | something sth in detail
auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
er rückte ihr immer näher
he edged up to her
er rückte ihr immer näher
I will be exploring this in the communication.
Ich werde in der Mitteilung näher darauf eingehen.
Source: Europarl
But he drew nearer, saw the face, and doubt was no longer possible.
Aber er trat näher heran und erblickte das Gesicht, und nun war kein Zweifel mehr möglich.
Source: Books
But the nearer he came the more nervous she grew.
Aber je näher er heranging, um so mehr regte sie sich auf.
Source: Books
These complications ought to be studied more closely.
Diese Schwierigkeiten müssen noch näher beleuchtet werden.
Source: Europarl
Children's Day on June 1 is approaching.
Der Kindertag am 1. Juni rückt näher.
Source: GlobalVoices
Let us identify the various types.
Lassen Sie uns die verschiedenen Arten näher bestimmen!
Source: News-Commentary
But simply condemning the military will not bring a return to democracy any nearer.
Doch das Militär einfach nur zu verurteilen, bringt die Rückkehr zur Demokratie um nichts näher.
Source: News-Commentary
He elaborated on his position on October 2:
Am 2. Oktober ging er näher auf seine Position ein:
Source: GlobalVoices
I should like to stress this point because it is paramount.
Ich möchte auf diesen Punkt etwas näher eingehen, weil er wichtig ist.
Source: Europarl
He did so, and the priest beckoned him with his finger.
Er tat es und wurde vom Geistlichen durch ein Winken des Fingers näher gerufen.
Source: Books
As the time of her confinement approached he cherished her the more.
Je näher diese ihrer Erfüllung entgegengingen, um so liebevoller behandelte er Emma.
Source: Books
I wish we were closer to that.
Ich wünschte, wir wären diesem Ziel schon näher.
Source: Europarl
War has focused its gaze on women and moves closer, step by step.
Der Krieg hat es auf die Frauen abgesehen und rückt näher, Schritt für Schritt.
Source: GlobalVoices
By contrast, Spain and Italy are more critical and have moved closer to France.
Dagegen sind Spanien und Italien kritischer und zudem näher an Frankreich gerückt.
Source: News-Commentary
Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics.
Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
Source: TED
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Ist dir bewusst, dass Okinawa näher als Honsh an China liegt?
Source: Tatoeba
Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures.
Die Kulturen in Osteuropa sind der westlichen Kultur viel näher als muslimische Kulturen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!