English-German translation for "involved"

"involved" German translation

involved
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verwickelt (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    involved caught up in
    involved caught up in
examples
examples
  • to be involved at stake
    auf dem Spiel stehen
    to be involved at stake
  • to be involved in question
    to be involved in question
  • kompliziert, verworren
    involved complex figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    involved complex figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • mit engen Windungen
    involved zoology | ZoologieZOOL with narrow curves: shell
    involved zoology | ZoologieZOOL with narrow curves: shell
  • involved syn vgl. → see „complex
    involved syn vgl. → see „complex
problems involved in …
Probleme, die mit … verbunden sind
problems involved in …
the people involved
die Betroffenen
the people involved
be involved (in)
sich eifrig beschäftigen (mit), interessiert sein (andative (case) | Dativ dat)
be involved (in)
to be romantically involved withsomebody | jemand sb
eine Liebesbeziehung mit jemandem haben
to be romantically involved withsomebody | jemand sb
to get involved withsomebody | jemand sb
sich mit jemandemor | oder od auf jemanden einlassen
to get involved withsomebody | jemand sb
involved in an accident
in einen Unfall verwickelt
involved in an accident
I don’t want to get involved with this
ich möchte damit nichts zu tun haben
I don’t want to get involved with this
I don’t want to get any further involved with this
ich möchte da nicht weiter hineingezogen werden
I don’t want to get any further involved with this
to get involved in a conspiracy
in eine Verschwörung verwickelt werden
to get involved in a conspiracy
he got involved with the school play
er hat bei der Schulaufführung mitgemacht
he got involved with the school play
Auch das ist noch eine ganze Menge, wenn man die Anzahl der neu hinzukommenden Sprachen betrachtet.
Even that figure is awfully large, bearing in mind the number of new languages involved.
Source: Europarl
Sie fordern angemessene Löhne, die in einem Verhältnis zu den Risiken stehen.
They are calling for a decent salary which offsets the risks involved in their job.
Source: Europarl
Wenn es sich um Menschenrechtsverletzungen handelt, gibt es keine inneren Angelegenheiten.
There is no such thing as an internal matter where human rights are involved.
Source: Europarl
Sie flößen es auch den Unbeteiligten ein.
They even influence those who aren't involved.
Source: Books
Der gefährliche Sport gehört geradezu zu den Pflichten eines Offiziers.
It is directly involved in their military duty.
Source: Books
Das einzige Risiko der Demokratie liegt hier in den Wahlen.
Here, the only risk involved in democracy is the risk taken in elections.
Source: Europarl
In diese Arbeit wird auch Europol, ebenso wie die Kandidatenländer, einbezogen werden.
Europol will be involved, as will the candidate countries.
Source: Europarl
Gibt es einen regulären Prozeß des Dialogs, in den sie einbezogen sind?
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
Source: Europarl
Verzögerungen darf es nur auf Grund der Entfernung, nicht aber wegen Bürokratie geben.
The waiting period should only be determined by the distance involved, not the red tape.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!