English-German translation for "charge"

"charge" German translation


examples
examples
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
examples
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
examples
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
examples
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
examples
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
examples
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → see „command
    charge syn vgl. → see „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
examples
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
examples
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
examples
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
examples
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
examples
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
examples
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → see „cost
    charge syn → see „cost
  • charge → see „expense
    charge → see „expense
  • charge → see „price
    charge → see „price
arched charge
gewölbte Ladung
arched charge
to beat the charge
das Signal zum Angriff geben
to beat the charge
residual charge
Restladung (z. B. eines Kondensators)
residual charge
roasting charge
Röstgut
roasting charge
to charge an accumulator
to charge an accumulator
additional charge
Nachladung
additional charge
sprawling charge
Schwärmattacke
sprawling charge
elongated charge
gestreckte Ladung
elongated charge
Wucherzinsforderung
propellant charge
Treibladung (einer Raketeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
propellant charge
standing charge
laufende Unkosten
standing charge
propelling charge
Treibladung, -satz (einer Raketeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
propelling charge
excessive charge
wucherische Forderung, Überforderung
excessive charge
haunch charge
Schenkelladung
haunch charge
charge for expenses
charge for expenses
return of a charge
demolition charge
Sprengladung, geballte Ladung
demolition charge
to givesomebody | jemand sb in charge
jemanden in polizeilichen Gewahrsam geben
to givesomebody | jemand sb in charge
delivered free of charge
delivered free of charge
Ein Grund könnten die sexuellen Vergehen sein, die Assange vorgeworfen werden.
One reason might be the sexual-misconduct charges against Assange.
Source: News-Commentary
Ausstrahlung eines politisch aufgeladenen Films
Screening of a politically charged film
Source: GlobalVoices
Vor Ihnen liegt ein gemeinsamer Entschließungsantrag, in dem diese Anschuldigungen aufgeführt sind.
You have a joint motion before you today which includes such charges.
Source: Europarl
Mit dieser Gebühr sollen die in Frage stehenden Anlagen zu 90% finanziert werden.
These charges would be used to finance the relevant installations up to 90%.
Source: Europarl
Polizisten besprühen Demonstranten mit Tränengas.
Police charge teargas on protesters.
Source: GlobalVoices
Die Vorwürfe, die gegen ihn erhoben werden, haben eine stark stigmatisierende Wirkung.
The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
Source: News-Commentary
Rückblickend erscheint diese Anschuldigung wie blanke Heuchelei.
In retrospect, the charge seems like rank hypocrisy.
Source: News-Commentary
Die Regierung hat keine formelle Klage gegen Mohamed erhoben.
The government has not put any formal charges against Mohamed.
Source: GlobalVoices
Tatsächlich wird etwa die vierfache Gebühr erhoben.
And it is about four times the postage cost actually charged.
Source: Europarl
Die Ärzte waren alle in der Höhle, so kam die Witwe Douglas, um sich nach dem Patienten umzusehen.
The physicians were all at the cave, so the Widow Douglas came and took charge of the patient.
Source: Books
Die Ladung war in die Erde gegangen, ohne jemandem Schaden zu tun.
The charge went into the ground without hurting anyone.
Source: Books
Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren.
The principle also concerns water charging.
Source: Europarl
@blakehounshell: Ich bin neugierig: wie beweist man in Saudi-Arabien den Vorwurf der Hexerei?
@ blakehounshell: Curious to know: How does one prove the charge of witchcraft in Saudi Arabia?
Source: GlobalVoices
Die USA sind es, aber Sicherheit gibt es nicht umsonst. ''
The US is, but security does not come free of charge.
Source: News-Commentary
Es musste einen Reiter haben, und an Kavallerieattacken teilnehmen.
AK: It had to have a rider, and it had to participate in cavalry charges.
Source: TED
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Source: Tatoeba
Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
Source: News-Commentary
Advox: Der Newsletter des Global Voices Advocacy Blogs.
Advox is available free to charge to anyone who subscribes.
Source: GlobalVoices
Ich bin für die kostenlose Rücknahme.
I am in favour of collection free of charge.
Source: Europarl
Die Angeklagten sind eben die Schönsten.
It is simply that those who are facing a charge are the most attractive.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: