German-English translation for "dazu"

"dazu" English translation

dazu
[daˈtsuː; ˈdaːˌtsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • for it (oder | orod this, that)
    dazu zu diesem Zweck
    dazu zu diesem Zweck
examples
  • besides, in addition to it (oder | orod this, that)
    dazu außerdem
    at that
    dazu außerdem
    dazu außerdem
examples
  • (together) with
    dazu dabei
    dazu dabei
examples
examples
das kommt noch separat dazu
that’s extra
das kommt noch separat dazu
Gott gebe seinen Segen dazu!
God’s blessing on it!
Gott gebe seinen Segen dazu!
sie sind die Leute dazu
they are the right people for that
sie sind die Leute dazu
ich fühle mich nicht dazu imstand
I don’t feel up to (oder | orod like doing) it
ich fühle mich nicht dazu imstand
noch dazu
over and above that, (and) what is more, in addition (to that)
noch dazu
was hat Sie dazu veranlasst?
what made you do it?
was hat Sie dazu veranlasst?
ich bin gern dazu bereit
I am quite willing to do it
ich bin gern dazu bereit
das gehört dazu
it’s all part of it
das gehört dazu
was meinst du dazu?
what do you think about that? what is your opinion about that?
was meinst du dazu?
ich legte mich dazu
I lay down beside him (oder | orod her)
ich legte mich dazu
ich kann nichts dazu tun
I can’t do anything about it, I can do nothing about it
ich kann nichts dazu tun
dazu gehört viel Übung
that takes a lot of practice
dazu gehört viel Übung
dazu ist allemal noch Zeit
there is plenty of time for that
dazu ist allemal noch Zeit
ich lade dich dazu ein
I’ll treat you to it, this is on me, it’s my treat
ich lade dich dazu ein
er ist dazu nicht befugt
this is not within his competence, he has no authority (oder | orod right) to do so
er ist dazu nicht befugt
das exakte Gegenstück dazu
its exact counterpart (oder | orod equivalent)
das exakte Gegenstück dazu
er wird sich dazu bequemen müssen
he will have to agree to it
er wird sich dazu bequemen müssen
es gehört viel Überwindung dazu
it takes a lot of effort
es gehört viel Überwindung dazu
I want to say to my government that we must do the same at home in Ireland.
Ich möchte meine Regierung dazu aufrufen, auch in Irland auf diese Weise zu handeln.
Source: Europarl
The charter must contribute to this.
Und dazu soll diese Charta beitragen.
Source: Europarl
It is my great pleasure to give the floor to the Prime Minster, António Guterres.
Mit großem Vergnügen erteile ich dazu Herrn Premierminister António Guterres sogleich das Wort.
Source: Europarl
It is the EU' s responsibility to contribute to this.
Es liegt in der Verantwortung der Europäischen Union, ihren Beitrag dazu zu leisten.
Source: Europarl
But I do wonder what his own view is on this.
Ich frage mich jedoch, wie er selbst dazu steht.
Source: Europarl
We have just heard Mr McCartin on the subject.
Sie haben gehört, was Herr McCartin eben dazu gesagt hat.
Source: Europarl
But for this to happen, there are also going to have to be a few changes in Cuba.
Aber dazu muß in Kuba auch noch einiges an Wandel geschehen.
Source: Europarl
My group is fully intent on helping with this work.
Meine Fraktion ist- was sie betrifft- voll entschlossen, ihren Beitrag dazu zu leisten.
Source: Europarl
The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.
Die bloße Tatsache, daß er's_durfte_, nahm ihm den Wunsch dazu und machte die Sache reizlos.
Source: Books
We need to encourage them to participate in designing and delivering projects for these programmes.
Diese müssen wir dazu anspornen, Projekte für diese Programme zu entwickeln und umzusetzen.
Source: Europarl
Why would it not work elsewhere?
Weshalb sollte man sich anderswo nicht ebenfalls dazu durchringen?
Source: Europarl
The invalid made no comment.
Der Kranke äußerte nichts dazu.
Source: Books
She tried again and again to speak and could not.
Sie setzte mehrere Male an, etwas zu sagen, war aber dazu nicht imstande.
Source: Books
Finally, we must ask ourselves: how did we come to be in this position?
Und schließlich müssen wir uns die Frage stellen, wie es dazu kommen konnte.
Source: Europarl
I believe that the Portuguese Presidency can contribute positively to this.
Meines Erachtens kann die portugiesische Präsidentschaft in positiver Weise dazu beitragen.
Source: Europarl
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
Source: Books
The powdered sugar even seemed to her whiter and finer than elsewhere.
Selbst der gestoßene Zucker, den es dazu gab, kam ihr weißer und feiner vor denn anderswo.
Source: Books
I would like to hear what Commissioner Monti has to say about that.
Mich würde der Standpunkt von Herrn Monti dazu interessieren.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: