English-German translation for "cool"

"cool" German translation


examples
examples
examples
examples
  • cool
    cool excellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    toll, super, stark
    cool excellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    cool excellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • glatt, rund
    cool emphasizing large amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    cool emphasizing large amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
  • kühl(end), erfrischend
    cool refreshing
    cool refreshing
  • fieberfrei
    cool without a temperature
    cool without a temperature
cool
[kuːl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kühlefeminine | Femininum f
    cool of air
    Frischefeminine | Femininum f
    cool of air
    cool of air
examples
  • kühler Ort
    cool cool place
    cool cool place
  • kühle Tageszeit
    cool cool time of day
    cool cool time of day
examples
cool
[kuːl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ab)kühlen, kalt werden lassen
    cool allow to get cool
    cool allow to get cool
examples
  • (ab)kühlen, beruhigen
    cool passionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cool passionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • cool it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    reg dich ab!
    cool it! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (ab)kühlen, erfrischen
    cool refresh
    cool refresh
cool
[kuːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kühl werden, sich (ab)kühlen, erkalten
    cool become cool
    cool become cool
examples
  • sich legen, nachlassen
    cool of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cool of passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • also | aucha. cool down calm down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. cool down calm down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • cool down become more level-headed familiar, informal | umgangssprachlichumg
    besonnener werden, die Ruhe wiederfinden
    cool down become more level-headed familiar, informal | umgangssprachlichumg
cool
[kuːl]interjection | Interjektion, Ausruf int familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
to let things cool down
die Sachesomething | etwas etwas ruhen lassen
to let things cool down
to cool (or | oderod damp) sb’s courage
jemandes Mut dämpfen
to cool (or | oderod damp) sb’s courage
as cool as a cucumber
that’s cool, baby
das ist cool (Alter)!
that’s cool, baby
to save (or | oderod keep) one’s breath to cool one’s porridge
seinen Rat für sich behalten, den Mund halten
to save (or | oderod keep) one’s breath to cool one’s porridge
to keep cool
kühl bleiben, sich kühl halten (Getränk)
to keep cool
to cool one’s coppers
seinen Brand löschen
to cool one’s coppers
Herr Kommissar, Sie haben uns für Januar eine neue Richtlinie zu Heizung und Kühlung versprochen.
You have promised us a new directive on heating and cooling in January, Commissioner.
Source: Europarl
Diese monströse Verschwendung von Steuergeldern wird mit FKW gekühlt!
This monstrous waste of taxpayers' money is cooled using HFCs!
Source: Europarl
Eine zuverlässige Stromversorgung ermöglicht das Trocknen von Getreide und die Kühlung von Gemüse.
Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
Source: News-Commentary
F: (zustimmend) Boxer ist cool.
H: (approvingly) Boxer is cool.
Source: News-Commentary
Herr Präsident, wenn die Situation brenzlig wird, muss man einen kühlen Kopf bewahren.
Mr President, when the situation heats up, we have to keep cool heads.
Source: Europarl
Wir müssen kühl und besonnen darüber nachdenken.
We needed cool, calm reflection on this.
Source: Europarl
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen.
Worried by the protests, Khrushchev tried to cool off the anti-Stalin campaign.
Source: News-Commentary
Mit kühlem Kopf ließe sich eine Unabhängigkeit Schottlands relativ preiswert erreichen.
If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Source: News-Commentary
Jetzt, so sagen sie, sei es cool Mizrachim zu sein.
Now, they say, it ’ s cool to be Mizrahi.
Source: GlobalVoices
Wir müssen aber einen kühlen Kopf bewahren.
We must, however, keep a cool head.
Source: Europarl
Er hatte in der vorigen Nacht nicht geschlafen, mochte aber an Schlaf überhaupt nicht denken.
The room was cool, but he felt suffocated with heat.
Source: Books
Im schneeweißen Nordeuropa hat sich die Erinnerung an den Sommer dann schon abgekühlt.
In snow-white Northern Europe the memory of summer has already cooled by then.
Source: Europarl
Aufstände brodeln hier seit Jahrzehnten auf und kühlen wieder ab.
Insurgencies have been brewing and cooling here for decades.
Source: GlobalVoices
Erst vor ein paar Jahren hat sich Indien einen Ruf als guter Standort für Investitionen aufgebaut.
Just a couple of years ago, India was developing a reputation as the cool place to invest.
Source: News-Commentary
Ich möchte hier die coolsten Dinge mit Ihnen teilen, die derzeit mit Ihnen geschehen.
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you.
Source: TED
Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
It would be so cool if I could speak ten languages!
Source: Tatoeba
In London ist es in den Gebieten rund um die Themse kühler als in gänzlich verbauten Stadtteilen.
In London, the air around the River Thames is cooler than it is a few blocks away in built-up areas.
Source: News-Commentary
Für mich ist es eine echte Herausforderung, mich luftig und bequem anzuziehen.
To be cool yet modestly dressed is a real challenge for me.
Source: GlobalVoices
Das war nicht nur in, sondern es galt sogar als gesund.
At that time, it was not only cool to smoke, but it was even useful.
Source: Europarl
Dies sprach er in sehr kühlem, ruhigem Ton, und das war kränkend und demütigend genug.
This, spoken in a cool, tranquil tone, was mortifying and baffling enough.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!