English-German translation for "overshadow"

"overshadow" German translation

overshadow
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in den Schatten stellen
    overshadow surpass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (especially | besondersbesonders an Bedeutung) übertreffen, -ragen
    overshadow surpass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overshadow surpass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to be overshadowed bysomething | etwas sth
    vonsomething | etwas etwas in den Schatten gestellt werden
    to be overshadowed bysomething | etwas sth
  • überschatten, einen Schatten werfen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    overshadow make gloomy, cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    verdüstern, trüben
    overshadow make gloomy, cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overshadow make gloomy, cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • in seinen Schutz nehmen, eine schützende Hand halten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overshadow rare | seltenselten (protect) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overshadow rare | seltenselten (protect) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Jede Zusammenarbeit mit Rußland wird derzeit vom Tschetschenien-Krieg überschattet.
Any cooperation with Russia is at present overshadowed by the war in Chechnya.
Source: Europarl
Die Lage auf den Molukken hat kaum Beachtung gefunden.
It has overshadowed the situation in the Moluccas.
Source: Europarl
Die Haushaltsverfahren für das Finanzjahr 2000 werden zwangsläufig von der Balkankrise überschattet.
The unyielding Balkan crisis overshadowed the budgetary procedures relating to the fiscal year 2000.
Source: Europarl
Aber diese stellt alles in den Schatten.
But this overshadows everything else.
Source: Europarl
Man kann wohl behaupten, daß die Mittel den Zweck in den Schatten stellen.
One might venture to say that the means are overshadowing the ends.
Source: Europarl
Die Probleme des beschädigten Werks in Fukushima überschatten alles andere fast gänzlich.
The problems of the damaged Fukushima plant almost overshadow everything else.
Source: Europarl
Dies wird unsere Wirtschaftslandschaft auch in den kommenden Jahren noch überschatten.
These clouds will overshadow our economic landscape in the coming years.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!