English-German translation for "stipulate"

"stipulate" German translation

stipulate
[ˈstipjuleit; -jə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (for) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR agree
    übereinkommen, eine Vereinbarung treffen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    ausbedingen, stipulieren (accusative (case) | Akkusativakk)
    (for) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR agree
stipulate
[ˈstipjuleit; -jə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Einerseits haben wir die erklärte Dienstleistungsfreiheit.
On the one hand, we have the stipulated freedom to provide services.
Source: Europarl
Der Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
The draft conclusions will then be examined in the course of the stipulated procedure.
Source: Europarl
Außerdem sind unterschiedliche Höchstgrenzen vorgesehen.
A variety of upper limits are also stipulated.
Source: Europarl
Leider ist in dem Text kein Enddatum genannt.
It is unfortunate that no end date has been stipulated in the text.
Source: Europarl
Source
stipulate
[ˈstipjulit; -jə-; -leit], stipulated [-leitid]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit Nebenblättchen (ausgestattet)
    stipulate botany | BotanikBOT
    stipulate botany | BotanikBOT
Einerseits haben wir die erklärte Dienstleistungsfreiheit.
On the one hand, we have the stipulated freedom to provide services.
Source: Europarl
Der Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
The draft conclusions will then be examined in the course of the stipulated procedure.
Source: Europarl
Außerdem sind unterschiedliche Höchstgrenzen vorgesehen.
A variety of upper limits are also stipulated.
Source: Europarl
Leider ist in dem Text kein Enddatum genannt.
It is unfortunate that no end date has been stipulated in the text.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!