German-English translation for "warten lassen"

"warten lassen" English translation

Did you mean lassen or warpen?

Vorzimmer

Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (entrance) hall, vestibule, hallway
    Vorzimmer Diele österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Vorzimmer Diele österreichische Variante | Austrian usageösterr

warten

[ˈvartən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wait
    warten
    warten
examples
examples
  • bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    hold on, please
    bitte warten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
examples
examples

warten

Neutrum | neuter n <Wartens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I am tired of waiting
    ich bin des Wartens müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • wait
    warten Wartezeit
    warten Wartezeit
examples
  • nach langem Warten
    after a long wait
    nach langem Warten

lassen

[ˈlasən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <lässt; ließ; lassen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • let
    lassen zulassen, erlauben, dulden
    lassen zulassen, erlauben, dulden
  • lassen → see „Kindlein
    lassen → see „Kindlein
examples
examples
examples
examples

lassen

[ˈlasən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • let
    lassen überlassen
    leave
    lassen überlassen
    lassen überlassen
examples
  • stop
    lassen unterlassen
    lassen unterlassen
examples
  • leave
    lassen zurücklassen
    lassen zurücklassen
examples
  • lose
    lassen geben, weggeben
    lassen geben, weggeben
examples
  • Blut lassen
    to lose blood
    Blut lassen
  • sein Leben lassen
    to lose (oder | orod lay down) ones life, to perish
    sein Leben lassen
  • sein Leben für etwas lassen
    to give (oder | orod sacrifice) ones life foretwas | something sth
    sein Leben für etwas lassen
  • hide examplesshow examples
  • leave
    lassen belassen
    let
    lassen belassen
    lassen belassen
examples
  • leave
    lassen unterbringen
    put
    lassen unterbringen
    lassen unterbringen
examples
  • leave
    lassen verlassen literarisch | literaryliter
    lassen verlassen literarisch | literaryliter
examples
examples
  • Wasser lassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    to urinate, to pass water
    Wasser lassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
examples
  • let
    lassen zulassen, erlauben
    lassen zulassen, erlauben
examples

lassen

[ˈlasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von jemandem lassen
    to leave (oder | orod part from)jemand | somebody sb
    von jemandem lassen
  • sie wird unter keinen Umständen von ihm lassen
    she doesn’t want to give him up under any circumstances
    sie wird unter keinen Umständen von ihm lassen
examples
  • von etwas lassen
    to give up (oder | orod renounce)etwas | something sth
    von etwas lassen
  • lass von deinen schlechten Angewohnheiten!
    give up your bad habits!
    lass von deinen schlechten Angewohnheiten!
  • er lässt nicht von seiner Meinung
    he doesnt change his opinion
    er lässt nicht von seiner Meinung
  • hide examplesshow examples
  • stop
    lassen unterlassen
    lassen unterlassen
examples

lassen

Neutrum | neuter n <Lassens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

lang

[laŋ]Adjektiv | adjective adj <länger; längst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • long
    lang räumlich
    lang räumlich
examples
  • long arms
  • lange Hosen
    trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    long pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    lange Hosen
  • ein langes Abendkleid
    a long evening dress (oder | orod gown)
    ein langes Abendkleid
  • hide examplesshow examples
  • long
    lang bei Maßangaben nachgestellt
    lang bei Maßangaben nachgestellt
examples
  • tall
    lang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lang hochgewachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lang → see „Laban
    lang → see „Laban
  • lang → see „Lulatsch
    lang → see „Lulatsch
examples
  • long
    lang zeitlich
    lang zeitlich
  • lang → see „Atem
    lang → see „Atem
examples
  • long
    lang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etc
    lang Sprachwissenschaft | linguisticsLING Literatur | literatureLIT Vokale etc
  • long
    lang Radio, Rundfunk | radioRADIO Welle
    lang Radio, Rundfunk | radioRADIO Welle
examples
  • watered-down
    lang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
    diluted
    lang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
    lang Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc

lang

[laŋ]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • long
    lang räumlich
    lang räumlich
examples
  • for
    lang bei Maßangaben nachgestellt
    lang bei Maßangaben nachgestellt
examples
  • along
    lang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lang entlang norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • full length
    lang der Länge nach
    lang der Länge nach
examples
examples
  • for
    lang bei Zeitangaben nachgestellt
    long
    lang bei Zeitangaben nachgestellt
    lang bei Zeitangaben nachgestellt
examples
examples
  • es reicht lang(e) bei Weitem: in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    there is enough and to spare
    es reicht lang(e) bei Weitem: in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das ist (für uns) lang(e) genug
    that is quite sufficient (for us), that is more than enough (for us)
    das ist (für uns) lang(e) genug
  • das ist lang(e) gut genug (für ihn)
    it is certainly good enough (for him)
    das ist lang(e) gut genug (für ihn)
  • hide examplesshow examples

warten

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • service
    warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc
    maintain
    warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc
    warten Technik | engineeringTECH Auto, Maschine etc
examples
  • tend
    warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter
    nurse
    warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter
    look after
    warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter
    warten Kranke, Kinder etc archoder | or od literarisch | literaryliter
  • groom
    warten Pferde
    warten Pferde

warten

Neutrum | neuter n <Wartens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

lass

[las]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <lasser; lassest> laß <lasser; lassest> südwestd AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Lasse

[ˈlasə]Maskulinum | masculine m <Lassen; Lassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bondsman
    Lasse Geschichte | historyHIST Hörige
    thrall
    Lasse Geschichte | historyHIST Hörige
    serf
    Lasse Geschichte | historyHIST Hörige
    Lasse Geschichte | historyHIST Hörige

Warte

[ˈvartə]Femininum | feminine f <Warte; Warten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • observatory
    Warte Astronomie | astronomyASTRON Sternwarte
    Warte Astronomie | astronomyASTRON Sternwarte
  • bird observatory (oder | orod watchpoint)
    Warte Vogelwarte
    Warte Vogelwarte
  • watchtower
    Warte Wach(t)turm
    Warte Wach(t)turm
  • auch | alsoa. watch-tower britisches Englisch | British EnglishBr
    Warte
    Warte
  • point of view
    Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    viewpoint
    Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    standpoint
    Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • von hoher [geistiger] Warte aus
    from a lofty [an intellectual] standpoint
    von hoher [geistiger] Warte aus
  • von meiner Warte aus
    from my point of view
    von meiner Warte aus
examples
  • er steht auf einer höheren Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is on a higher level (oder | orod plane)
    er steht auf einer höheren Warte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Wart

[vart]Maskulinum | masculine m <Wart(e)s; Warte> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • guardian
    Wart Hüter literarisch | literaryliter
    custodian
    Wart Hüter literarisch | literaryliter
    protector
    Wart Hüter literarisch | literaryliter
    Wart Hüter literarisch | literaryliter