German-English translation for "leugnen"

"leugnen" English translation

leugnen
[ˈlɔygnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deny
    leugnen abstreiten
    leugnen abstreiten
examples
  • deny
    leugnen widersprechen
    leugnen widersprechen
examples
  • contest
    leugnen bestreiten
    question
    leugnen bestreiten
    leugnen bestreiten
examples
  • disown
    leugnen nicht anerkennen
    disclaim
    leugnen nicht anerkennen
    leugnen nicht anerkennen
examples
  • retract
    leugnen widerrufen
    recant
    leugnen widerrufen
    leugnen widerrufen
examples
  • traverse
    leugnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen
    leugnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen
leugnen
[ˈlɔygnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

leugnen
Neutrum | neuter n <Leugnens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sein hartnäckiges Leugnen half ihm nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    his stubborn denials didn’t help him at all
    sein hartnäckiges Leugnen half ihm nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
die Vaterschaft leugnen
die Vaterschaft leugnen
seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten)
seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten)
etwas mit eiserner Stirn leugnen
to denyetwas | something sth brazenly
etwas mit eiserner Stirn leugnen
to denyetwas | something sth persistently
etwas hartnäckig leugnen
das Dasein Gottes leugnen
to deny the existence of God
das Dasein Gottes leugnen
to denyetwas | something sth repeatedly
etwas beharrlich leugnen
es lässt sich nicht leugnen, dass …
it cannot be denied that …
es lässt sich nicht leugnen, dass …
This is critical, as Pinochet has sought to deny his competency.
Das ist ein entscheidender Punkt, denn Pinochet versuchte seine Verhandlungsfähigkeit zu leugnen.
Source: News-Commentary
Some continued to deny what was happening, and became indignant if the issue was raised.
Manche leugneten die Geschehnisse und wurden ungehalten, sobald man die Thematik ansprach.
Source: News-Commentary
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.
Source: Europarl
It is a human rights issue that we are discussing here.
Wir erörtern hier eine Menschenrechtsfrage, keine einfache, niemand sollte das leugnen.
Source: Europarl
But memory won ’ t be denied.
Erinnerungen aber lassen sich nicht leugnen.
Source: News-Commentary
Academics remain largely in denial about the impact of knowledge management.
Die meisten Wissenschaftler leugnen die Folgen des Wissensmanagements.
Source: News-Commentary
Secondly, we cannot deny that immigration occurs.
Schließlich ist die Einwanderung eine Erscheinung, die sich nicht leugnen lässt.
Source: Europarl
The first question is rather of a meteorological nature.
Es wäre absurd zu leugnen, dass es heute regnet.
Source: Europarl
None of this is meant to deny that we are living in challenging and uncertain times.
Mit all dem soll nicht geleugnet werden, dass wir in herausfordernden und unsicheren Zeiten leben.
Source: News-Commentary
But, overall, it is hard to deny that the global economy lacks momentum.
Insgesamt lässt sich dennoch kaum leugnen, dass es der Weltwirtschaft an Schwung fehlt.
Source: News-Commentary
For years, the existence of a problem was simply denied.
Jahrelang ist schlichtweg geleugnet worden, dass es ein Problem gab.
Source: Europarl
Anyway, it is a live business!
Das ist doch nicht zu leugnen: eine hochwichtige Tätigkeit!
Source: Books
And indeed, we should not deny this.
Man soll das auch gar nicht leugnen.
Source: Europarl
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Die Folterer werden daher instruiert, diesen Vorsatz zu leugnen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!