German-English translation for "urteilen"

"urteilen" English translation

urteilen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • judge
    urteilen ein Urteil bilden
    urteilen ein Urteil bilden
examples
  • über jemanden urteilen
    to judgejemand | somebody sb
    über jemanden urteilen
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen
    to judgeetwas | something sth, to give one’s opinion onetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to judgeetwas | something sth, to adjudge (oder | orod adjudicate) (up)onetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • hide examplesshow examples
examples
  • nach etwas urteilen
    to judge by (oder | orod from)etwas | something sth
    nach etwas urteilen
  • nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen
    judging (oder | orod to judge) from what he says [by his behavio(u)r]
    nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen
  • nach dem äußeren Schein urteilen
    to judge from outward appearance(s)
    nach dem äußeren Schein urteilen
  • hide examplesshow examples
vorschnell urteilen
to jump to conclusions
vorschnell urteilen
vernünftig urteilen [denken]
to judge [to think] sensibly
vernünftig urteilen [denken]
dem Schein nach urteilen
to judge by (oder | orod from) appearances
dem Schein nach urteilen
nach seiner Miene zu urteilen
to judge by his expression (oder | orod by the way he looks)
nach seiner Miene zu urteilen
streng urteilen
to judge severely (oder | orod harshly)
streng urteilen
ungerecht urteilen
to judge unjustly (oder | orod unfairly)
ungerecht urteilen
harsch über jemanden urteilen
to judgejemand | somebody sb harshly
harsch über jemanden urteilen
man soll nie nach dem bloßen Schein urteilen
you should never judge (only) by appearances
man soll nie nach dem bloßen Schein urteilen
voreilig urteilen
to jump to conclusions
voreilig urteilen
dem Scheine nach zu urteilen
as far as appearances go, on the face of it, to judge from appearances (oder | orod the look of it, the look of things)
dem Scheine nach zu urteilen
ungerecht urteilen
ungerecht urteilen
über jemanden abschätzig urteilen
to judgejemand | somebody sb disparagingly
über jemanden abschätzig urteilen
dem Äußeren nach zu urteilen
judging by (oder | orod from) appearances
dem Äußeren nach zu urteilen
to make a sweeping judg(e)ment
undifferenziert urteilen
zu schnell urteilen
to judge too quickly, to jump to conclusions
zu schnell urteilen
voreilig urteilen
to be quick to judge
voreilig urteilen
den Leser urteilen lassen
to let the reader judge
den Leser urteilen lassen
vorschnell urteilen
to judge rashly, to make rash judg(e)ments
vorschnell urteilen
gerecht urteilen
to grant fair judg(e)ment
gerecht urteilen
diesem Brief nach zu urteilen
according to this letter, it seems by (oder | orod from) this letter
diesem Brief nach zu urteilen
The verdict will only give Omni hospital a bad rep. # freeprita
Das Urteil gibt dem Omni Krankenhaus lediglich einen schlechten Ruf#freeprita
Source: GlobalVoices
Last month, Smith issued her judgment.
Letzten Monat gab Smith ihr Urteil bekannt.
Source: News-Commentary
On May 7, that claim will be put to the test in the UK ’ s parliamentary election.
Am 7. Mai wird über diese Behauptung bei den britischen Parlamentswahlen das Urteil gefällt.
Source: News-Commentary
Nini has declared that he won't be appealing the verdict (source: AFP).
Nini hat erklärt, dass er gegen das Urteil keine Berufung einlegen wird (Quelle: AFP).
Source: GlobalVoices
The country has a constitutional court whose judgements are respected by the president.
Das Land hat ein Verfassungsgericht, dessen Urteile vom Präsidenten respektiert werden.
Source: Europarl
The court rulings were ignored.
Die Urteile der Richter wurden ignoriert.
Source: Europarl
The verdict and first reaction spread on Twitter.
Das Urteil und die ersten Reaktionen wurden schnell über Twitter verbreitet.
Source: GlobalVoices
Whatever the tribunal s decision ’, China will simply shrug it off.
Egal, wie das Gericht entscheidet, China wird das Urteil einfach achselzuckend abtun.
Source: News-Commentary
It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Dieses Urteil hat der Oberste Gerichtshof der USA nun kürzlich bestätigt.
Source: News-Commentary
Eady, who is well-known in the UK for his privacy-protecting rulings, stated:
Eady, der in Großbritannien bekannt für seine, die Privatsphäre schützenden Urteile ist, erklärte:
Source: GlobalVoices
This judgement is important, not just for Europe' s past, but also for its present.
Dieses Urteil ist wichtig, nicht nur für die Vergangenheit, sondern auch für die Zukunft Europas.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: