English-German translation for "stay"

"stay" German translation

stay
[stei]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stayed; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs staid [steid]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • stehen bleiben
    stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (sich) verweilen
    stay linger, tarry
    stay linger, tarry
  • warten (forsomebody | jemand sb auf jemanden)
    stay wait
    stay wait
  • halten
    stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • durchhalten
    stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
  • stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es mit (jemandem) aufnehmen, sich (beim Rennen) nicht abhängen lassen von
    stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
    stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
  • hide examplesshow examples
examples
  • also | aucha. stay in in poker
    (mit)spielen
    also | aucha. stay in in poker
  • aufwarten (ondative (case) | Dativ dat)
    stay rare | seltenselten (wait on, serve)
    stay rare | seltenselten (wait on, serve)
  • ruhen
    stay rare | seltenselten (rest)
    stay rare | seltenselten (rest)
  • aufhören
    stay rare | seltenselten (stop, give up)
    stay rare | seltenselten (stop, give up)
  • fest stehen
    stay rare | seltenselten (be fixed)
    stay rare | seltenselten (be fixed)
  • stay syn → see „abide
    stay syn → see „abide
  • stay → see „linger
    stay → see „linger
  • stay → see „remain
    stay → see „remain
  • stay → see „tarry
    stay → see „tarry
  • stay → see „wait
    stay → see „wait

  • aufhalten
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Halt gebieten (dative (case) | Dativdat)
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • anhalten
    stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • zurückhalten (from von)
    stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (fest)halten
    stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • aussetzen, einstellen
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer
examples
  • ertragen
    stay abide, endure
    stay abide, endure
examples
  • to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jemandes Hunger stillen
    to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Lust nehmen, jemandem den Appetit verderben
    to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schlichten
    stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bleiben zu
    stay rare | seltenselten (remain for)
    stay rare | seltenselten (remain for)
examples
examples
  • stay out survive
    stay out survive
  • stay out remain longer than
    stay out remain longer than
examples
  • also | aucha. stay up support
    also | aucha. stay up support
  • also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • also | aucha. stay up
    (jemandem) den Rücken steifen
    also | aucha. stay up
  • stützenor | oder od gründen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • absteifen
    stay engineering | TechnikTECH stiffen
    stay engineering | TechnikTECH stiffen
  • abspannen, verspannen, verstreben
    stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut
    stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut
  • verankern
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    stay engineering | TechnikTECH anchor
  • warten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    stay rare | seltenselten (wait for)
    stay rare | seltenselten (wait for)
  • stay syn vgl. → see „defer
    stay syn vgl. → see „defer

  • (vorübergehender) Aufenthalt
    stay sojourn
    stay sojourn
examples
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    stay stop, hold up
    Stockungfeminine | Femininum f
    stay stop, hold up
    stay stop, hold up
examples
  • to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aussetzungfeminine | Femininum f
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
    Einstellungfeminine | Femininum f
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
    stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment
examples
  • Ausdauerfeminine | Femininum f
    stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Stützefeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH support, prop
    stay engineering | TechnikTECH support, prop
  • Strebefeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH brace
    stay engineering | TechnikTECH brace
  • Trägermasculine | Maskulinum m
    stay engineering | TechnikTECH girder
    stay engineering | TechnikTECH girder
  • Verspannungfeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH strain
    stay engineering | TechnikTECH strain
  • Ankermasculine | Maskulinum m
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    Verankerungfeminine | Femininum f
    stay engineering | TechnikTECH anchor
    stay engineering | TechnikTECH anchor
  • Korsettneuter | Neutrum n
    stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • Stützefeminine | Femininum f
    stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • you are the stay of my old age
    du bist die Stütze meines Alters
    you are the stay of my old age
  • Behinderungfeminine | Femininum f
    stay obstacle, hindrance
    Hemmnisneuter | Neutrum n
    stay obstacle, hindrance
    stay obstacle, hindrance
examples
Das würde nämlich heißen, dass die jetzige dritte Ölkrise eine permanente Krise sein wird.
In other words, the third oil crisis we are experiencing now, is here to stay.
Source: Europarl
Aber man denkt eben immer, daß man die Krankheit ohne Zuhausebleiben überstehen wird.
But you always think you can get over an illness without staying at home.
Source: Books
Dann aber konnte er sich nicht aufrecht halten.
But then he was unable to stay upright.
Source: Books
Der Staatshaushalt ist auf Drogengelder gestützt.
The national economy stays afloat thanks to drugs.
Source: Europarl
Wäre sie angesichts der Umstände nicht lieber zuhause geblieben?
Given the circumstances, wouldn't she have preferred to stay home?
Source: GlobalVoices
Kann die Hamas an der Macht bleiben?
Can Hamas Stay in Power?
Source: News-Commentary
Ich hoffe, das bleibt so.
I hope it stays that way.
Source: News-Commentary
Colombia, the only risk is wanting to stay Foto von*L*u*z*a*
Colombia, the only risk is wanting to stay photo by* L* u* z* a*
Source: GlobalVoices
MARPOL ist schön, aber nicht, wenn es nur im Bücherregal steht!
MARPOL is all well and good but not when it stays on the bookshelf!
Source: Europarl
Er blieb aber nur noch ein paar Minuten.
But he stayed only a few moments.
Source: Books
Source
stay
[stei]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stagneuter | Neutrum n
    stay nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope used for bracing mast
    stay nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope used for bracing mast
  • Wendungfeminine | Femininum f
    stay position of ship so that sails are luffing or aback <plural | Pluralpl>
    Wendenneuter | Neutrum n
    stay position of ship so that sails are luffing or aback <plural | Pluralpl>
    stay position of ship so that sails are luffing or aback <plural | Pluralpl>
examples
  • the ship is (hove) in stays <plural | Pluralpl>
    das Schiff geht über Stagor | oder od wendet (gegen den Wind)
    the ship is (hove) in stays <plural | Pluralpl>
  • to miss the stays <plural | Pluralpl>
    das Wenden verfehlen
    to miss the stays <plural | Pluralpl>
stay
[stei]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stagen
    stay mast
    stay mast
stay
[stei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

to stay put
(an Ortand | und u. Stelle) bleiben
to stay put
to stay to (or | oderod for) dinner
to stay to (or | oderod for) dinner
to stay put
to stay put
this curl will not stay (where it is) put
diese Locke will nicht halten
this curl will not stay (where it is) put
to flow (or | oderod stay, travel) in the same groove
im gewohnten Geleise bleiben
to flow (or | oderod stay, travel) in the same groove
to stay the night at
to stay the night at
stay close
bleib in meiner Nähe
stay close
stay near to me
bleib in der Nähe
stay near to me
I had rather go than stay
ich möchte lieber gehen als bleiben
I had rather go than stay
I had enough to do to stay awake
ich hatte Mühe, wach zu bleiben
I had enough to do to stay awake
I don’t care if you stay here
ich habe nichts dagegenor | oder od es macht mir nichts aus, wenn du hierbleibst
I don’t care if you stay here
to stay overnight
über Nacht bleiben
to stay overnight
to stay as long as one chooses
so lange bleiben, wie man will
to stay as long as one chooses
I loathe having to stay in
ich hasse es, zu Hause bleiben zu müssen
I loathe having to stay in
he will stay for a week at the outside
er wird höchstens eine Woche bleiben
he will stay for a week at the outside
to stay put
to stay put
to stay the proceedings
to stay the proceedings
to stay around the house
sich imor | oder od beim Hause aufhalten, zu Hause bleiben
to stay around the house
to stay ator | oder od in a hotel
in einem Hotel übernachten
to stay ator | oder od in a hotel
Rahmenträger
framework stay
Das würde nämlich heißen, dass die jetzige dritte Ölkrise eine permanente Krise sein wird.
In other words, the third oil crisis we are experiencing now, is here to stay.
Source: Europarl
Aber man denkt eben immer, daß man die Krankheit ohne Zuhausebleiben überstehen wird.
But you always think you can get over an illness without staying at home.
Source: Books
Dann aber konnte er sich nicht aufrecht halten.
But then he was unable to stay upright.
Source: Books
Der Staatshaushalt ist auf Drogengelder gestützt.
The national economy stays afloat thanks to drugs.
Source: Europarl
Wäre sie angesichts der Umstände nicht lieber zuhause geblieben?
Given the circumstances, wouldn't she have preferred to stay home?
Source: GlobalVoices
Kann die Hamas an der Macht bleiben?
Can Hamas Stay in Power?
Source: News-Commentary
Ich hoffe, das bleibt so.
I hope it stays that way.
Source: News-Commentary
Colombia, the only risk is wanting to stay Foto von*L*u*z*a*
Colombia, the only risk is wanting to stay photo by* L* u* z* a*
Source: GlobalVoices
MARPOL ist schön, aber nicht, wenn es nur im Bücherregal steht!
MARPOL is all well and good but not when it stays on the bookshelf!
Source: Europarl
Er blieb aber nur noch ein paar Minuten.
But he stayed only a few moments.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: