German-English translation for "ziehen"

"ziehen" English translation

ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | transitive verb v/t <zieht; zog; gezogen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pull
    ziehen hinter sich her bewegen
    draw
    ziehen hinter sich her bewegen
    ziehen hinter sich her bewegen
examples
  • pull
    ziehen zu sich her bewegen
    ziehen zu sich her bewegen
examples
  • draw (out), pull out
    ziehen herausziehen
    ziehen herausziehen
examples
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
    to pull (oder | orod take) out one’s wallet [purse]
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fork out (oder | orod up)
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
    to draw one’s sword
    den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
  • hide examplesshow examples
  • draw
    ziehen Striche, Linien etc
    ziehen Striche, Linien etc
examples
  • dig
    ziehen Gräben
    cut
    ziehen Gräben
    ziehen Gräben
  • cut
    ziehen Furchen
    ziehen Furchen
  • build
    ziehen Mauer, Wand etc
    erect
    ziehen Mauer, Wand etc
    ziehen Mauer, Wand etc
  • put up
    ziehen Zaun
    ziehen Zaun
  • draw
    ziehen Grenze
    ziehen Grenze
  • lay
    ziehen verlegen
    ziehen verlegen
  • auch | alsoa. run
    ziehen Kabel, Drähte
    ziehen Kabel, Drähte
  • put up
    ziehen Wäscheleine
    ziehen Wäscheleine
  • line
    ziehen Leine
    cord
    ziehen Leine
    thin rope
    ziehen Leine
    ziehen Leine
  • ziehen → see „Blase
    ziehen → see „Blase
examples
examples
  • grow
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    cultivate
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
  • breed
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    raise
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    rear
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
  • take out
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
  • dip
    ziehen Kerzen
    draw
    ziehen Kerzen
    ziehen Kerzen
  • rifle
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
  • tow
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    haul
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • print
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
  • make
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
  • copy
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
  • draw
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
  • produce
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    manufacture
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
  • pull
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
  • nose up
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
examples
  • drag
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
examples
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drift
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    float
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    move
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
examples
  • go
    ziehen gehen <sein>
    ziehen gehen <sein>
examples
  • in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
    to go to war [to go abroad]
    in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
  • jemanden ungern ziehen lassen <sein>
    to be sorry to let (oder | orod see)jemand | somebody sb go
    jemanden ungern ziehen lassen <sein>
  • heimwärts ziehen <sein>
    to go home
    heimwärts ziehen <sein>
  • hide examplesshow examples
  • roam
    ziehen wandern, streifen <sein>
    ziehen wandern, streifen <sein>
examples
  • über Land ziehen <sein>
    to roam (across) the country
    über Land ziehen <sein>
  • durch die Welt ziehen <sein>
    to roam the world
    durch die Welt ziehen <sein>
  • fly
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    migrate
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    ziehen von Zugvögeln <sein>
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
    to pull (oder | orod tug) atetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
    to (take a) puff atetwas | something sth, to (have a) draw onetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
  • an der Glocke ziehen <h>
    to pull (oder | orod ring) the bell
    an der Glocke ziehen <h>
  • hide examplesshow examples
  • draw
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
examples
  • move
    ziehen umziehen <sein>
    ziehen umziehen <sein>
examples
  • draw
    ziehen von Tee <h>
    infuse
    ziehen von Tee <h>
    ziehen von Tee <h>
examples
  • work
    ziehen Wirkung haben <h>
    ziehen Wirkung haben <h>
examples
  • go down well
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    be well received
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
examples
  • moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
    modern plays don’t go down well here
    moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
  • move
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
examples
  • set the pace
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
  • raise the elevator
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
examples
  • einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • run
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ziehen → see „Faden
    ziehen → see „Faden
examples
  • run
    ziehen verlaufen
    lead
    ziehen verlaufen
    ziehen verlaufen
examples
examples
  • sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
    to drag on (and on)
    sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
  • sich in die Länge ziehen von Weg etc
    to go on endlessly
    sich in die Länge ziehen von Weg etc
  • warp
    ziehen von Holz
    ziehen von Holz
  • distort
    ziehen von Stahl
    ziehen von Stahl
  • pull into strings
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es zieht
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    es zieht
  • Tür zu, es zieht
    close the door, there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    close the door, there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Tür zu, es zieht
  • es zieht durch das Fenster
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the window
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr at the window
    es zieht durch das Fenster
examples
examples
ziehen
Neutrum | neuter n <Ziehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erection
    ziehen einer Wand etc
    ziehen einer Wand etc
  • putting up
    ziehen eines Zauns
    ziehen eines Zauns
  • drawing
    ziehen einer Grenze
    ziehen einer Grenze
  • laying
    ziehen Verlegen
    ziehen Verlegen
  • auch | alsoa. running
    ziehen von Kabeln, Drähten
    ziehen von Kabeln, Drähten
  • cultivation
    ziehen von Rosen etc
    ziehen von Rosen etc
  • haulage
    ziehen von Schiffen
    ziehen von Schiffen
  • extraction
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
  • infusion
    ziehen von Tee
    ziehen von Tee
  • twinge
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ache
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
Fäden ziehen
Fäden ziehen
stramm ziehen
to tighten
stramm ziehen
ein saures Gesicht ziehen
to look sour
ein saures Gesicht ziehen
Hälmchen ziehen
to draw straws (oder | orod lots)
Hälmchen ziehen
eine Niete ziehen
to draw a blank
eine Niete ziehen
Blasen ziehen
to blister
Blasen ziehen
Pflanzen ziehen
to cultivate plants
Pflanzen ziehen
die Kassenbilanz ziehen
to make up the cash account
die Kassenbilanz ziehen
in die Schlacht ziehen
to go into battle (oder | orod action)
in die Schlacht ziehen
etwas in Betracht ziehen
to takeetwas | something sth into consideration (oder | orod account)
to consideretwas | something sth
etwas in Betracht ziehen
alle Register ziehen
to pull out all the stops
alle Register ziehen
voreilige Schlüsse ziehen
to jump to conclusions
voreilige Schlüsse ziehen
jemanden ins Vertrauen ziehen
to take (oder | orod draw)jemand | somebody sb into one’s confidence
jemanden ins Vertrauen ziehen
Laufgräben ziehen
to dig trenches
Laufgräben ziehen
zum Maifest ziehen
to go (a)maying
zum Maifest ziehen
allgemeine Schlüsse ziehen
to draw general conclusions
allgemeine Schlüsse ziehen
glatt ziehen
to pull (etwas | somethingsth) straight, to straighten
glatt ziehen
die Summe ziehen
to add up, to tot up
die Summe ziehen
Folgerungen ziehen
to draw conclusions
Folgerungen ziehen
einen (klaren) Trennungsstrich ziehen (zwischenDativ | dative (case) dat between)
to make a (clearoder | or od definite) distinction, to draw a (clear) line
einen (klaren) Trennungsstrich ziehen (zwischenDativ | dative (case) dat between)
Are you withdrawing this amendment, in which case we will hold a split vote on paragraph 29?
Sie ziehen diesen Antrag zurück, und wir werden über Randziffer 29 gesondert abstimmen?
Source: Europarl
These are all relevant nowadays because we must learn the lessons from them.
Diese Probleme sind nach wie vor relevant, weil wir aus ihnen Lehren ziehen müssen.
Source: Europarl
It immediately drew lessons from the dioxin crisis.
Gleichzeitig zog sie Konsequenzen aus der Dioxinkrise.
Source: Europarl
Their opinion has not been sought or has not been taken into consideration.
Ihre Meinung wurde nicht eingeholt oder nicht in Betracht gezogen.
Source: Europarl
They must be investigated and the guilty must be called consistently to account.
Sie müssen aufgeklärt und die Schuldigen konsequent zur Verantwortung gezogen werden.
Source: Europarl
We must learn from past experiences.
Wir müssen aus der Vergangenheit die Lehren ziehen.
Source: Europarl
But we should draw the necessary conclusions from this.
Daraus müssen wir dann aber auch Schlußfolgerungen ziehen.
Source: Europarl
Tom drew a line in the dust with his big toe, and said:
Tom zog mit dem Fuß einen Strich durch den Sand und sagte:
Source: Books
Yes, his brother drew the hand to his lips and kissed it.
Ja, er zog sie an seinen Mund und küßte sie.
Source: Books
In any event, the Bureau will consider your suggestion.
Auf jeden Fall wird das Präsidium Ihre Anregung in Betracht ziehen.
Source: Europarl
Source

"Ziehen" English translation

Ziehen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tug
    Ziehen an Gegenstand
    Ziehen an Gegenstand
ein Pferd zum Ziehen abrichten
to break a horse to harness
ein Pferd zum Ziehen abrichten
Remove your hat when you go inside.
Ziehen Sie Ihren Hut aus, wenn sie eintreten.
Source: Tatoeba
Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Ziehen Sie jetzt keine voreiligen Schlüsse; benehmen Sie sich heute Abend und so fort.
Source: TED
I leave you to draw your own conclusions.
Ziehen Sie daraus bitte Ihre Schlußfolgerungen.
Source: Europarl
Consider a financial transaction tax.
Ziehen Sie eine Finanztransaktionssteuer in Betracht.
Source: Europarl
Withdraw the law and introduce a new and better one.
Ziehen Sie das Gesetz zurück und bringen Sie ein besseres, ein neues ein.
Source: Europarl
We consider our samples to be appropriate for drawing our conclusions.
Wir betrachten unsere Beispiele als für das Ziehen von Schlussfolgerungen angemessen.
Source: Europarl
Are we looking at a wider range of sports?
Ziehen wir gegenwärtig eine größere Palette von Sportarten in Betracht?
Source: Europarl
Please take it away and bury this directive.
Ziehen Sie diese Richtlinie zurück und begraben Sie sie.
Source: Europarl
We urge you to pull out the EUFOR troops!
Ziehen Sie endlich die EUFOR-Soldaten zurück!
Source: Europarl
Let us make comparisons which make sense.
Ziehen wir Vergleiche, wo sie sinnvoll sind.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: