English-German translation for "wish"

"wish" German translation

wish
[wiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • I wish (that) it would rain
    ich wollte, es würde regnen
    I wish (that) it would rain
  • I wish I were there
    ich wollte, ich wäre dort
    I wish I were there
  • it is to be wished that
    es ist wünschenswert, dass
    it is to be wished that
  • hide examplesshow examples
  • (jemandem etwas) wünschen
    wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth
    wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth
examples
  • to wishsomebody | jemand sb well
    jemandem Gutes wünschen
    to wishsomebody | jemand sb well
  • to wishsomebody | jemand sb good morning
    jemandem Guten Morgen wünschen
    to wishsomebody | jemand sb good morning
  • to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas (Schlechtes) wünschen
    to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
  • (jemanden) ersuchen, bitten (to zu)
    wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth
    wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth
examples
  • I wish you to go now
    ich möchte, dass du jetzt gehst
    I wish you to go now
examples
wish
[wiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sichsomething | etwas etwas wünschen
    wish make a wish
    wish make a wish
  • einen Wunsch äußern
    wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe
    wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe
  • wish syn vgl. → see „desire
    wish syn vgl. → see „desire
wish
[wiʃ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wunschmasculine | Maskulinum m
    wish
    Verlangenneuter | Neutrum n
    wish
    Begehrenneuter | Neutrum n
    wish
    wish
examples
  • Wunschmasculine | Maskulinum m
    wish thing desired
    Erwünschtesneuter | Neutrum n
    wish thing desired
    Ersehntesneuter | Neutrum n
    wish thing desired
    wish thing desired
examples
I half wish
ich wünsche fast
I half wish
to wishsomebody | jemand sb evil
jemandem Unglück wünschen
to wishsomebody | jemand sb evil
to comply with a wish
to comply with a wish
to have a death wish
to have a death wish
I wish I might tell you
ich wollte, ich dürfte (es) dir sagen
I wish I might tell you
as often as they wish
sooften | oft oft (wie) sie wünschen
as often as they wish
dying wish
letzter Wunsch
dying wish
I wish you wouldn’t go onso
hör endlich auf!
I wish you wouldn’t go onso
what do you wish to convey by these words?
was wollen Sie mit diesen Worten andeutenor | oder od sagen?
what do you wish to convey by these words?
I wish you wouldn’t go onso
I wish you wouldn’t go onso
it is my dearest wish
it is my dearest wish
as you wish
as you wish
the wish was father to the thought
der Wunsch war der Vater des Gedankens
the wish was father to the thought
to breathe a wish
to breathe a wish
don’t you wish you were me
möchtest du nicht ich sein?
don’t you wish you were me
to wishsomebody | jemand sb goodbye, to say goodbye tosomebody | jemand sb
sich von jemandem verabschieden
to wishsomebody | jemand sb goodbye, to say goodbye tosomebody | jemand sb
to wishsomebody | jemand sb luck
jemandem Glück wünschen
to wishsomebody | jemand sb luck
to say good-by tosomebody | jemand sb, to wishsomebody | jemand sb good-by
sich von jemandem verabschieden, jemandem Auf Wiedersehen sagen
to say good-by tosomebody | jemand sb, to wishsomebody | jemand sb good-by
I wish he was a bit more particular about his friends
ich wünschte, er wäre ein bisschen wählerischer, was seine Freunde angeht
I wish he was a bit more particular about his friends
I wish to goodness that
Gott gebe, dass
I wish to goodness that
Wir möchten, daß die Charta nicht nur eine Erklärung ist.
We do not wish the Charter to be a mere declaration.
Source: Europarl
Ich gehe mit dem, was Sie bemerkt haben, völlig konform und habe Ihrem Wunsch sogar vorgegriffen.
I fully agree with your remarks and have even been proactive in responding to your wishes.
Source: Europarl
Ich möchte dem Kommissar zwei Fragen stellen.
I wish to put two questions to the Commissioner.
Source: Europarl
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
Source: Europarl
Weshalb Dinge ändern, wenn sie doch zufriedenstellend sind?
Why should we wish to change a system which is satisfactory?
Source: Europarl
Ich wünsche der Kommission viel Erfolg bei der Erstellung dieses Basisdokuments.
I wish the Commission well in its task of producing that basic document.
Source: Europarl
Ich möchte betonen, daß wir die Gesundheit als äußert wichtig erachten.
I wish to stress how important it is for us to remain free of disease.
Source: Europarl
Würdest du gern mitgehen können?
Don't you wish you could?
Source: Books
Ljewin hätte ihr gern etwas gesagt, wußte aber nicht, ob auch wirklich alles zu Ende sei.
He wished to speak to her, but did not know whether it was all over yet.
Source: Books
Ich schlage vor, diese Angelegenheit bis dahin zurückzustellen.
I suggest that you clarify this matter at that time, if you so wish and if Mr Prodi agrees.
Source: Europarl
An dem Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts möchte ich nicht rütteln.
I do not wish to alter the text of the common position in any way.
Source: Europarl
Sie wollte hinausgehen; aber sie wankte und faßte nach einer Stuhllehne, um sich zu stützen.
She wished to go away, but staggered and held on to the back of a chair to support herself.
Source: Books
Ich will die unglücklichen Folgen solcher Vertheidigungsanstalten noch besser beweisen.
I wish to demonstrate further the infelicity of these arms.
Source: Books
Wer möchte sich für diesen Vorschlag aussprechen?
Is there anyone who wishes to speak in favour of this proposal?
Source: Europarl
Wenn Sie uns heute sagen, wie Sie vorgehen wollen, wäre uns damit viel gedient.
If you tell us today how you wish to proceed, you will be doing us a great service.
Source: Europarl
Er wollte die neue Erdenbürgerin besichtigen und fand sie wohlgeraten.
He wished to see the child and thought it well made.
Source: Books
O, ich möchte mich zusammenschieben können wie ein Teleskop!
Oh, how I wish I could shut up like a telescope!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!