English-German translation for "lose"

"lose" German translation

lose
[luːz]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verlieren (durch Zufall, Schuldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lose
    lose
examples
  • to lose one’s hair
    das Haar verlieren
    to lose one’s hair
  • to have nothing to lose
    nichts zu verlieren haben
    to have nothing to lose
  • to lose the number of one’s mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL sterben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to lose the number of one’s mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL sterben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verlieren, einbüßen, kommen um
    lose property, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose property, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verlieren
    lose through death, separationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose through death, separationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lose → see „life
    lose → see „life
examples
examples
examples
  • verlieren
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    verlustig gehen (genitive (case) | Genitivgen)
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verlieren
    lose be defeated
    lose be defeated
examples
  • nicht gewinnen, nicht erringen
    lose fail to win (first prize)
    lose fail to win (first prize)
  • nicht durchbringen
    lose fail to get (a bill) through parliament
    lose fail to get (a bill) through parliament
  • versäumen, sich entgehen lassen
    lose an opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose an opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • versäumen, verpassen
    lose miss: a trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose miss: a trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • to lose sb’s face in a crowd
    jemanden in der Menge aus den Augen verlieren
    to lose sb’s face in a crowd
  • to lose sight of
    aus den Augen verlieren
    to lose sight of
  • to lose sight of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. vergessen
    to lose sight of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • verlieren
    lose one’s wayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose one’s wayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • hinter sich lassen
    lose give the slip
    lose give the slip
examples
examples
examples
  • loswerden
    lose throw off: an illness
    lose throw off: an illness
examples
lose
[luːz]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
lose
[luːz]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • lose it go crazy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lose it go crazy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
lose
[luːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verluste erleiden (by durch on bei)
    lose
    lose
examples
  • verlieren (in andative (case) | Dativ dat)
    lose
    lose
examples
examples
  • an Kraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verlieren, nachlassen
    lose decrease in forceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose decrease in forceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • lose out suffer defeat or loss American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lose out suffer defeat or loss American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • lose out fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lose out fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
to lose caste
seine gesellschaftliche Stellung verlieren
to lose caste
nothing off! nothing to lose!
nichts vergeben!
nothing off! nothing to lose!
to lose one’s shirt
sein letztes Hemdor | oder od Kopfand | und u. Kragen verlieren
to lose one’s shirt
to lose heart
to lose heart
to lose face
seinen guten Ruf verlieren
to lose face
to lose color
to lose color
to lose plant
to lose one’s mind
to lose interest
to lose time
to lose time
to lose tone
to lose leather
sich wund reiben
to lose leather
to lose count
sich verzählen
to lose count
to lose time
to lose time
to lose sight of
aus den Augen verlieren
to lose sight of
Ich möchte die Kommission vor der realen Gefahr einer Verzettelung warnen.
Given the real risk of losing focus, I should like to issue a warning to the Commission.
Source: Europarl
Leider scheinen die Regierungen diese Vorsätze vergessen zu haben.
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
Source: Europarl
Sie wissen, daß ich nicht weiß, wieviel Geld durch Betrug oder Veruntreuung verlorengeht.
You know that an unknown amount of money is lost through fraud or misappropriation.
Source: Europarl
Ich meine, wir haben etwas an Schwung verloren.
I think some momentum is being lost, Mr President.
Source: Europarl
Jetzt verlor er die Geduld und sagte, er solle immer tun, was er nicht möchte.
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
Source: Books
Wir wollen keine Zeit verlieren.
We do not want to lose time.
Source: Europarl
Weitaus mehr Ressourcen gehen durch eine ineffiziente, demotivierte Verwaltung verloren.
Far more resources are lost through an ineffective and unmotivated administration.
Source: Europarl
Eins aber stand fest: daß man sich nicht lange aufhalten durfte, denn es war schon halb sieben.
One thing was certain: there was no time to be lost, for it was already half-past six.
Source: Books
Und es ist meine Schuld, meine eigene, schmähliche, unverzeihliche Schuld!
' The race lost! – And the fault mine shameful and unpardonable –.
Source: Books
Wieder einmal droht den Arbeitnehmern der Verlust ihres Arbeitsplatzes.
Yet again, workers are likely to lose their jobs.
Source: Europarl
Wir müssen heute die Spielregeln klar formulieren, bevor wir alle zu Verlierern werden.
We have to lay down the rules of play today, before we all lose.
Source: Europarl
So, so und nicht anders wird mich der Untergang ereilen!
Thus, thus, and not otherwise, shall I be lost.
Source: Books
Die Römer zerstörten Capua, Carthago, Numantia, und behaupteten sich daselbst.
The Romans, in order to hold Capua, Carthage, and Numantia, dismantled them, and did not lose them.
Source: Books
Doch noch ist nichts verloren.
But all is not lost.
Source: Europarl
Das war der Charme von LEADER, und der darf bitte nicht verloren gehen!
That was the charm of LEADER, and that should please not be lost!
Source: Europarl
Willst du denn den Prozeß verlieren?
Do you want to lose the trial?
Source: Books
Rudolfs Mutter war schon zwanzig Jahre tot.
Rodolphe had lost his twenty years ago.
Source: Books
Das dürfen wir vor allem nicht vergessen.
We should, above all, not lose sight of this.
Source: Europarl
Bei alledem dürfen wir die palästinensische Seite nicht aus den Augen verlieren.
At the same time we must not lose sight of the Palestinian track.
Source: Europarl
Meine Hoffnungen wurden durch ein Gefühl von Ungewißheit und Haltlosigkeit herabgedrückt.
I half lost the sense of power over him.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!