English-German translation for "tend"

"tend" German translation


examples
  • to tend to a limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    to tend to a limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
  • schwoien, schwaien
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
tend
[tend]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufmerksam beobachtenand | und u. handhaben
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
Bei einer Bedrohung von außen, neigen Länder dazu, sich gegen einen gemeinsamen Feind zu verbünden.
When threatened, countries tend to group together against a common enemy.
Source: News-Commentary
Zudem sind die Bedingungen für den Schuldenerlass in Europa tendenziell sehr viel strenger.
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Source: News-Commentary
Was der Ratspräsident hierzu gesagt hat, sprach mir weitgehend aus dem Herzen.
I tend to agree with what the President-in-Office said on the subject.
Source: Europarl
Sie neigen von Natur her zur Geheimnistuerei.
By nature they tend to be secretive.
Source: Europarl
In einem Punkt hat er Recht: Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Source: News-Commentary
Vielmehr lagern sie Tätigkeiten wie Lebensmitteleinkäufe, Kochen oder Reinigungsarbeiten aus.
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning.
Source: News-Commentary
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Source: Europarl
Hinzu kommt, daß Parteien die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Plus, the parties tend to take themselves very seriously.
Source: Europarl
Source
tend
[tend]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • tend → see „tend
    tend → see „tend
  • als Dieneror | oder od Dienstmann begleiten
    tend wait upon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend wait upon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • achten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    tend pay attention to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend pay attention to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
tend
[tend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufwarten, dienen (on, upondative (case) | Dativ dat)
    tend rare | seltenselten (attend)
    tend rare | seltenselten (attend)
  • achten (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tend pay attention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend pay attention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • warten, harren, in Bereitschaft sein
    tend wait in readiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend wait in readiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Bei einer Bedrohung von außen, neigen Länder dazu, sich gegen einen gemeinsamen Feind zu verbünden.
When threatened, countries tend to group together against a common enemy.
Source: News-Commentary
Zudem sind die Bedingungen für den Schuldenerlass in Europa tendenziell sehr viel strenger.
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Source: News-Commentary
Was der Ratspräsident hierzu gesagt hat, sprach mir weitgehend aus dem Herzen.
I tend to agree with what the President-in-Office said on the subject.
Source: Europarl
Sie neigen von Natur her zur Geheimnistuerei.
By nature they tend to be secretive.
Source: Europarl
In einem Punkt hat er Recht: Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Source: News-Commentary
Vielmehr lagern sie Tätigkeiten wie Lebensmitteleinkäufe, Kochen oder Reinigungsarbeiten aus.
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning.
Source: News-Commentary
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Source: Europarl
Hinzu kommt, daß Parteien die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Plus, the parties tend to take themselves very seriously.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!