English-German translation for "fail"

"fail" German translation


  • durchfallen
    fail school | SchulwesenSCHULE
    fail school | SchulwesenSCHULE
examples
examples
  • (of, in) be lacking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fehlen, mangeln, Mangel haben (andative (case) | Dativ dat)
    ermangeln (genitive (case) | Genitivgen)
    (of, in) be lacking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • our supplies failed
    unsere Vorräte gingen ausor | oder od zu Ende
    our supplies failed
examples
examples
examples
examples
  • seine Zahlungen einstellen, Bankrott machenor | oder od gehen, in Konkurs geraten
    fail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH go or make bankrupt
    fail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH go or make bankrupt
  • (die) sterben
    fail obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fail obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
fail
[feil]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (jemandem) fehlen, versagen
    fail sb: be insufficient for, be unable to help
    fail sb: be insufficient for, be unable to help
examples
examples
  • durchfallen lassen
    fail somebody | jemandsb in exam
    fail somebody | jemandsb in exam
examples
examples
fail
[feil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fehlschlagenneuter | Neutrum n
    fail rare | seltenselten (failure, lack of success)
    Misslingenneuter | Neutrum n
    fail rare | seltenselten (failure, lack of success)
    fail rare | seltenselten (failure, lack of success)
examples
  • Durchgefallene(r)
    fail person who has failed in exam
    fail person who has failed in exam
examples
he suspects (that) the plan will fail
er (be)fürchtet, dass der Plan misslingt
he suspects (that) the plan will fail
the plan was bound to fail
der Plan war zum Scheitern verurteilt
the plan was bound to fail
though it might fail
to fail an examination
inor | oder od bei einer Prüfung durchfallen
to fail an examination
to fail a test
bei einem Test durchfallen
to fail a test
Dies ist nicht der Zeitpunkt, die Meinung des Parlaments zu übergehen.
This is not the time to fail to take account of this House.
Source: Europarl
Die Natur kann hier ihr zerstörerisches Werk nur dann verrichten, wenn die Menschen versagen.
Nature can only destroy where people fail.
Source: Europarl
Die Delegationen der Kommission haben versagt.
The Commission' s delegations have failed.
Source: Europarl
Ich vermisse auch das, was die Kommission versprochen hat, nämlich Transparenz.
I also fail to see what the Commission promised, i. e. transparency.
Source: Europarl
Man kann nicht beliebig Verpflichtungen eingehen und sie dann nicht einhalten.
We cannot enter into commitments willy-nilly and then fail to honour them.
Source: Europarl
Auch historisch zeigt sich, daß dieser Ansatz gescheitert ist.
History teaches us that this approach has failed.
Source: Europarl
Sie sagten es in Ihrer Rede, daß Sie sich lieber irren, als nichts zu tun.
You said in your speech that you prefer to make mistakes rather than fail to act.
Source: Europarl
Und nun war das auf so schmerzliche Weise und so augenscheinlich fehlgeschlagen.
But now, this thing had actually and unquestionably failed.
Source: Books
Also, siehst du, unter solchen Umständen würde eine andere Frau in sich selbst keinen Halt finden.
Well, you see, any other woman in her position might fail to find resources in herself.
Source: Books
Aber seit 1997 blieben die wirklich großen Ergebnisse aus.
Since 1997, however, the really significant results have failed to materialise.
Source: Europarl
In Schottland gilt ein drakonisches Regime, das sein Ziel jedoch verfehlt hat.
In Scotland we have endured a draconian regime which has failed to achieve its objective.
Source: Europarl
Man mußte zu dem sichersten, nie versagenden Mittel seine Zuflucht nehmen: zum Lästern.
They had to return to the one sure and never-failing resource slander –.
Source: Books
Kraft genug ist in den Gliedern, wenn sie nur nicht in den Köpfen gefehlt hätte.
Here there is great valour in the limbs whilst it fails in the head.
Source: Books
Es scheint ungewöhnlich, daß wir diese Gelegenheit nicht ergriffen haben.
It seems unusual that we failed to grasp that opportunity.
Source: Europarl
Wenn wir dies nicht tun, werden wir unseren Auftrag verfehlen.
If we do not do this, we shall have failed in our duty.
Source: Europarl
Wie hatte K. das übersehen können?
How could K. have failed to see that?
Source: Books
Aber der Adjunkt stellte sich regelmäßig ein.
The clerk never failed to be there.
Source: Books
All das ist nicht im ausreichenden Umfang in dieses Gesamtkonzept mit hineingekommen.
The overall plan failed to do justice to any of this.
Source: Europarl
Die Mitgliedstaaten haben allerdings nicht mitgespielt.
But the Member States failed to cooperate.
Source: Europarl
Wo genug Energie vorhanden ist um zu befehlen, bleibt der Gehorsam niemals aus.
Where there is energy to command well enough, obedience never fails.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: