German-English translation for "zog"

"zog" English translation

zog
[tsoːk] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, zöge [ˈtsøːgə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

er zog seine Meldung zurück
he withdrew from the contest
er zog seine Meldung zurück
es zog ihn unwiderstehlich zu ihr hin
he felt irresistibly attracted to her
es zog ihn unwiderstehlich zu ihr hin
ein Gewitter zog heran
a thunderstorm was approaching
ein Gewitter zog heran
er zog sich geschickt aus der Affäre
he skilfully got out of the affair
er zog sich geschickt aus der Affäre
die Industrie zog mit Preiserhöhungen nach
industry followed suit by raising their prices
die Industrie zog mit Preiserhöhungen nach
er zog in eine andere Gegend
he moved to another area (oder | orod part of the country)
er zog in eine andere Gegend
der Abend zog sich endlos hin
the evening dragged on endlessly
der Abend zog sich endlos hin
the opposing candidate (oder | orod the opponent) withdrew (his candidature)
sie zog ihrer Tochter nach Berlin nach
she moved to Berlin to live near her daughter, she followed her daughter to Berlin
sie zog ihrer Tochter nach Berlin nach
alles Neue zog ihn an
he felt attracted by everything new
alles Neue zog ihn an
sie zog ihn am Arm hinaus
she pulled him out by the arm
sie zog ihn am Arm hinaus
er zog den Kürzeren
he came off second-best (oder | orod worst)
er zog den Kürzeren
er zog sich ins Privatleben zurück
he retired from public life
er zog sich ins Privatleben zurück
der Hund zog den Schwanz ein
the dog put its tail between its legs
der Hund zog den Schwanz ein
er zog die Konsequenz(en) und kündigte
he drew the necessary conclusions and quit
er zog die Konsequenz(en) und kündigte
eine neue Ära brach an (oder | orod zog herauf)
a new era dawned
eine neue Ära brach an (oder | orod zog herauf)
er zog den Rückschluss daraus, dass …
he gathered (oder | orod inferred) from it that …
er zog den Rückschluss daraus, dass …
er zog sich gewandt aus der Affäre
he extricated himself from the affair with great skill
er zog sich gewandt aus der Affäre
er zog allen davon
he pulled away from them all
er zog allen davon
Once secure in his victory, Netanyahu immediately retracted the statement.
Als sein Wahlsieg feststand, zog Netanjahu diese Äußerung umgehend zurück.
Source: News-Commentary
They preferred agreement to coercion and acted within a multilateral framework.
Es zog die Einigung dem Zwang vor und ordnete sein Vorgehen in einen multilateralen Rahmen ein.
Source: Europarl
It was a Friday, the day on which a German clockmaker always came to wind up the clocks.
Es war Freitag, und im Eßzimmer zog gerade der deutsche Uhrmacher die Uhr auf.
Source: Books
Gregor drew his head back from the door and lifted it towards his father.
Gregor zog den Kopf von der Tür zurück und hob ihn gegen den Vater.
Source: Books
He drew a line in the sand.
Er zog eine Linie im Sand.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!