German-English translation for "Haar"

"Haar" English translation

Haar
[haːr]Neutrum | neuter n <Haar(e)s; Haare>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hair
    Haar Haare
    Haar Haare
examples
  • hair
    Haar einzelnes
    Haar einzelnes
examples
examples
  • hair
    Haar eines Pinsels, Geigenbogens etc
    Haar eines Pinsels, Geigenbogens etc
  • hairSingular | singular sg
    Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl>
    pili
    Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl>
    Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl>
examples
  • hair
    Haar Zoologie | zoologyZOOL
    Haar Zoologie | zoologyZOOL
  • wool
    Haar Zoologie | zoologyZOOL Wolle
    Haar Zoologie | zoologyZOOL Wolle
examples
  • die Haare aufstellen von Hund, Katzeauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bristle
    die Haare aufstellen von Hund, Katzeauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hair
    Haar Textilindustrie | textilesTEX
    nap
    Haar Textilindustrie | textilesTEX
    pile
    Haar Textilindustrie | textilesTEX
    Haar Textilindustrie | textilesTEX
examples
  • Haar der Berenike Astronomie | astronomyASTRON nördl. Sternbild
    Berenice’s hair, Coma Berenices
    Haar der Berenike Astronomie | astronomyASTRON nördl. Sternbild
jemandem Treppen ins Haar schneiden
to cut sb’s hair unevenly
jemandem Treppen ins Haar schneiden
borstiges Haar
borstiges Haar
das Haar aufhellen
to lighten the colo(u)r of the hair
das Haar aufhellen
glattes Haar
glattes Haar
to braid ribbons into one’s hair amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to plait ribbons into one’s hair britisches Englisch | British EnglishBr
Bänder ins Haar einflechten
sein Haar lichtet sich schon
his hair is getting thin, he is getting thin on top
sein Haar lichtet sich schon
Haar gegen den Strich bürsten [kämmen]
to brush [comb] one’s hair the wrong way
Haar gegen den Strich bürsten [kämmen]
sich (Dativ | dative (case)dat) mit dem Kamm durchs Haar fahren
to run the comb through one’s hair
sich (Dativ | dative (case)dat) mit dem Kamm durchs Haar fahren
straff zurückgekämmtes Haar
hair combed straight back
straff zurückgekämmtes Haar
ein Band ins Haar flechten
ein Band ins Haar flechten
my hair is full of dandruff
mein Haar ist voller Schuppen
ihr Haar ist stumpf
her hair is dull
ihr Haar ist stumpf
glattes Haar
glattes Haar
kastanienbraunes Haar
kastanienbraunes Haar
rabenschwarzes Haar
raven- (oder | orod jet-)black hair
rabenschwarzes Haar
Haar in Locken legen
to set hair in curls
Haar in Locken legen
sie trägt das Haar schlicht zurückgekämmt
she wears her hair back
sie trägt das Haar schlicht zurückgekämmt
sie hat dichtes Haar
she has thick (oder | orod bushy) hair
sie hat dichtes Haar
nackenlanges Haar
hair reaching down over the back of one’s neck
nackenlanges Haar
Or has he had his hair cut? '
Oder hat er sich vielleicht das Haar schneiden lassen?
Source: Books
Your hair is too long.
Dein Haar ist zu lang.
Source: Tatoeba
It's this hair that's above the eyes, and below it it's longer.
Es hat Haar über den Augen und darunter ist es auch länger.
Source: TED
They thought it was Mr Schiedermeier because he had white hair.
Man dachte, es sei Herr Schiedermeier, weil er weißes Haar hatte.
Source: Europarl
The fly in the ointment is the timetable.
Das Haar in der Suppe ist der Zeitplan.
Source: Europarl
She had her eyebrows very thin, and her hair damaged, dyed.
Ihre Augenbrauen waren ganz dünn gezupft und ihr Haar war ganz kaputt und gefärbt.
Source: GlobalVoices
There is, however, a fly in the ointment.
Dennoch gibt es ein Haar in der Suppe.
Source: News-Commentary
I had curly hair, I was different, I never felt I belonged.
Mein Haar war lockig, ich war anders und ich fühlte mich nie ganz zugehörig.
Source: GlobalVoices
That is stretching a point to say the least.
Das ist, gelinde gesagt, an den Haaren herbeigezogen.
Source: Europarl
The thick rolls of fair hair kept up as if they had grown naturally so on the little head.
Die dichten, hellblonden Bandeaus saßen auf dem kleinen Köpfchen fest wie das eigene Haar.
Source: Books
She knotted her fichu round her bare head.
Frau Bovary legte sich ihr Tuch über das unbedeckte Haar.
Source: Books
Mr Léotard was almost not allowed into Macedonia.
Herr Léotard durfte um ein Haar nicht nach Mazedonien einreisen.
Source: Europarl
He grabbed her hair and pulled her to their bedroom.
Er packte ihr Haar und schleppte sie ins Schlafzimmer.
Source: GlobalVoices
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success.
Die Verkörperung dieser Art von Erfolg ist, trotz seines Mangels an Muskeln und Haaren, Berlusconi.
Source: News-Commentary
You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there.
Sie können das rote Haar sehen, und ich weiss nicht ob Sie auch den Nasenring hier sehen können.
Source: TED
It might sound far-fetched but this is a real problem.
Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem.
Source: Tatoeba
She was small and light, with white fluffy hair.
Sie war klein und leichtgewichtig, mit weißem, flockigem Haar.
Source: News-Commentary
The box was slightly torn at the side and I could see the wooliness of her hair.
Die Packung war an der Seite ein wenig eingerissen und ich sah ihr wolliges Haar.
Source: GlobalVoices
The arguments put forward by the European Parliament are completely fallacious.
Die vom Europäischen Parlament angeführten Argumente sind an den Haaren herbeigezogen.
Source: Europarl
And why has she, or any other, curled hair?
Und weshalb hat sie oder irgend eine andere gelocktes Haar?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!