German-English translation for "träumen"

"träumen" English translation

träumen
[ˈtrɔymən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dream
    träumen während des Schlafs
    träumen während des Schlafs
examples
  • hast duetwas | something etwas geträumt?
    did you dream anything? did you have a dream (oder | orod any dreams)?
    hast duetwas | something etwas geträumt?
  • ich habeetwas | something etwas Furchtbares geträumt
    I had a horrible dream
    ich habeetwas | something etwas Furchtbares geträumt
  • ich träumte, es hätte geschneit
    I dreamed (that) it had snowed
    ich träumte, es hätte geschneit
  • hide examplesshow examples
  • dream (etwas | somethingsth) up
    träumen sich etwas einbilden, zusammenträumen
    träumen sich etwas einbilden, zusammenträumen
examples
träumen
[ˈtrɔymən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dream
    träumen nachts
    träumen nachts
examples
  • ich habe schlecht [schwer] geträumt
    I had bad [oppressive] dreams
    ich habe schlecht [schwer] geträumt
  • von jemandem träumen
    to dream aboutjemand | somebody sb
    von jemandem träumen
  • von jemandem träumen für jemanden schwärmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a crush onjemand | somebody sb
    to fancyjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr
    von jemandem träumen für jemanden schwärmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
  • (mit offenen Augen) träumen
    to (day)dream
    (mit offenen Augen) träumen
  • träume nicht!
    stop (day)dreaming!
    träume nicht!
  • vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin träumen
    vor sich (Akkusativ | accusative (case)akk) hin träumen
  • hide examplesshow examples
etwas, wovon ich nur zu träumen wage
something I can only dream about (oder | orod of)
etwas, wovon ich nur zu träumen wage
hättest du dir je träumen lassen, dass …
would you ever have dreamt that …?
hättest du dir je träumen lassen, dass …
hör auf zu träumen und kehr (mal) wieder auf die Erde zurück!
stop daydreaming and come back down to earth!
hör auf zu träumen und kehr (mal) wieder auf die Erde zurück!
mit offenen Augen träumen
to be daydreaming
mit offenen Augen träumen
süß träumen
to have sweet dreams
süß träumen
das hätte ich mir nicht träumen lassen
I would never have dreamed of this
das hätte ich mir nicht träumen lassen
JAKARTA – When I was boy, I dreamed of becoming a doctor.
JAKARTA Als ich ein Junge war, träumte ich davon, Arzt zu werden.
Source: News-Commentary
Both of them shared their dreams, memories, excitement and challenges.
Beide sprachen über ihre Träume, Erinnerungen, Aufgeregtheiten und Herausforderungen.
Source: GlobalVoices
However, later on, while I was asleep, I dreamt of Mrs Roth-Behrendt.
Als ich dann später trotzdem einschlief, träumte ich von Frau Roth-Behrendt.
Source: Europarl
Well then, I dreamt that I was a very old pensioner who needed some medicine.
Ich habe also geträumt, ich sei ein sehr betagter Rentner und würde Medikamente benötigen.
Source: Europarl
We have the right to dream of unity.
Wir haben das Recht, von Einheit zu träumen.
Source: GlobalVoices
The Party has been dreaming of this kind of oversight ever since its revolutionary days.
Seit den Tagen der Revolution hat die Partei von dieser Art von Kontrolle geträumt.
Source: News-Commentary
Latin Americans and North Americans dream of creating a free-trade zone.
Die Lateinamerikaner und Nordamerikaner träumen davon, eine Freihandelszone zu schaffen.
Source: News-Commentary
Two years ago we wouldn't have dreamed of the epidemic of hate and loss.
Vor zwei Jahren hätten wir uns diese Seuche von Hass und Verlusten nicht träumen lassen.
Source: GlobalVoices
Must we give up the dream of a united Europe?
Dürfen wir dann nicht mehr von einem vereinten Europa träumen?
Source: Europarl
And then there came, mingling with his half-formed dreams, a most melancholy caterwauling.
Und dann mischte sich in seine halbbewußten Träume ein höchst melancholisches Katzengeheul.
Source: Books
Rodolphe with Madame Bovary was talking dreams, presentiments, magnetism.
Rudolf plauderte mit Frau Bovary über Träume, Vorahnungen und Suggestion.
Source: Books
The Union must realise that certainly not all citizens dream of far-reaching integration.
Der Union muss klar sein, dass bei weitem nicht alle Bürger von tiefgreifender Integration träumen.
Source: Europarl
Shards of those dreams have pierced me too.
Scherben dieser Träume haben sich auch in mich gebohrt.
Source: GlobalVoices
They hold different religions and backgrounds but common dreams and aspirations.
Sie kommen aus unterschiedlichen Religionen und Umfeldern, aber haben die gleichen Träume und Ziele.
Source: News-Commentary
You don't get anywhere thinking of them as dreams.
Es führt zu nichts, wenn man das als Träume betrachtet.
Source: TED
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!