German-English translation for "Ende"

"Ende" English translation


  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → see „Ecke
    Ende → see „Ecke
examples
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • hide examplesshow examples
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
examples
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
examples
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
examples
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
examples
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
examples
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
examples
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
examples
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
am hintersten Ende
at the tail end, at the very end
am hintersten Ende
ein tragisches Ende nehmen
to come to a tragic end
ein tragisches Ende nehmen
zum Ende (oder | orod Schluss) kommen
to come to an end
zum Ende (oder | orod Schluss) kommen
dem Unwesen ein Ende machen
to put an end to this dreadful state of affairs
dem Unwesen ein Ende machen
Ende des Zitats
Ende des Zitats
eine Schraube ohne Ende
eine Schraube ohne Ende
zu Ende gehen
to draw to a close, to near its close
zu Ende gehen
sein Leben geht zu Ende
his life is nearing its end
sein Leben geht zu Ende
Ende der Ausbaustrecke
etwa road narrows
Ende der Ausbaustrecke
companies started closing down at the end of the seventies
bis ans Ende
up to the end
bis ans Ende
am Ende
perhaps, maybe amerikanisches Englisch | American EnglishUS
am Ende
(am) Ende dieses Jahres
at the end of the (oder | orod this, the current) year
(am) Ende dieses Jahres
am Ende
in the end
at the end, finally
am Ende
blindes Ende
blindes Ende
dem Ende entgegengehen
to draw to a close, to come to an end
dem Ende entgegengehen
ein schmähliches Ende nehmen
ein schmähliches Ende nehmen
Abstieg und Ende
Abstieg und Ende
das obere Ende
the top end
das obere Ende
dem Ende zugehen
to be nearing the (oder | orod its) end, to be drawing to a close
dem Ende zugehen
I hope that nothing whatsoever is done to put an abrupt end to this.
Hoffentlich findet dieser Weg kein abruptes Ende.
Source: Europarl
The Intergovernmental Conference cannot end with the same disappointment that we had in Amsterdam.
Wir dürfen am Ende der Regierungskonferenz nicht die gleiche Enttäuschung erfahren wie in Amsterdam.
Source: Europarl
In the end, people will take their leave of such a Europe.
Von einem solchen Europa werden sich die Menschen am Ende verabschieden.
Source: Europarl
I think that we should begin with a legislative procedure at the end of the year.
Wir sollten meiner Meinung nach ein Gesetzgebungsverfahren beginnen, und zwar Ende des Jahres.
Source: Europarl
Mr President, that is all I have to say.
Damit komme ich zum Ende.
Source: Europarl
The United Nations must do its utmost to ensure that the referendum is held before the end of 2000.
Die Vereinten Nationen müssen alles tun, damit das Referendum bis Ende 2000 stattfinden kann.
Source: Europarl
This agony will come to an end today.
Diesem Leidensweg wird heute ein Ende gesetzt.
Source: Europarl
The headway ran almost out, and he drew up slowly toward the sidewalk.
Die Hauptroute war zu Ende, und er wandte sich langsam einem Nebenarme des Flusses zu.,, Stopp!
Source: Books
He wished to speak to her, but did not know whether it was all over yet.
Ljewin hätte ihr gern etwas gesagt, wußte aber nicht, ob auch wirklich alles zu Ende sei.
Source: Books
I would like to ask both gentlemen how they view the long-term future.
Wie sehen das denn letzten Endes die beiden Herren?
Source: Europarl
I shall give you the floor for any points of order after the vote.
Für sämtliche Anträge zum Verfahren werde ich das Wort am Ende der Abstimmungsstunde erteilen.
Source: Europarl
She stood talking to a lady at the other end of the lake.
Sie stand, im Gespräch mit einer Dame begriffen, am entgegengesetzten Ende der Eisbahn.
Source: Books
It was already the end of March, after all.
Es war eben schon Ende März.
Source: Books
Once the project comes to an end after five years, the policy of free gifts also ends.
Wenn das Projekt nach fünf Jahren ausgelaufen ist, hat auch diese Politik der Geschenke eine Ende.
Source: Europarl
Does the Commission think that there will be never be any revision?
Ist die Kommission der Meinung, daß es bis zum Ende keine Revision geben wird?
Source: Europarl
But of course, it became impossible for him to do anything as soon as Franz started screaming.
Aber in dem Augenblick, wo Franz zu schreien angefangen hatte, war natürlich alles zu Ende.
Source: Books
Some towards the finish went to sleep and snored.
Ein paar Gäste schliefen gegen das Ende des Mahles ein und schnarchten ganz laut.
Source: Books
Today, we have arrived at the end of a long road.
Heute sind wir am Ende einer langen Reise angekommen.
Source: Europarl
Finally, Mr President, the 1996 discharge was the beginning of the end of the last Commission.
Die Entlastung für das Jahr 1996 war der Anfang vom Ende der letzten Kommission.
Source: Europarl
What, you are a baby after all!
Sie sind am Ende doch nichts anderes, als ein kleines Kind!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: