German-English translation for "trinken"

"trinken" English translation

trinken
[ˈtrɪŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <trinkt; trank; getrunken; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drink
    trinken Flüssiges
    have
    trinken Flüssiges
    trinken Flüssiges
  • trinken → see „Durst
    trinken → see „Durst
examples
  • (ein Glas) Milch trinken
    to drink (a glass of) milk
    (ein Glas) Milch trinken
  • Tee trinken
    to drink (oder | orod have) tea
    Tee trinken
  • was trinken Sie?
    what would you like to drink? what will you have?
    was trinken Sie?
  • hide examplesshow examples
  • drink
    trinken dem Alkohol zusprechen
    trinken dem Alkohol zusprechen
examples
  • drink in
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auch | alsoa. imbibe
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
examples
  • die Erde trinkt den Regen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the soil drinks in the rain
    die Erde trinkt den Regen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
trinken
[ˈtrɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drink
    trinken Flüssigkeit zu sich nehmen
    trinken Flüssigkeit zu sich nehmen
examples
  • drink
    trinken besonders von Vögeln, Wild etc
    trinken besonders von Vögeln, Wild etc
  • drink
    trinken dem Alkohol zusprechen
    trinken dem Alkohol zusprechen
examples
examples
  • drink
    trinken der Trunksucht verfallen sein
    be fond of the bottle
    trinken der Trunksucht verfallen sein
    trinken der Trunksucht verfallen sein
  • be a heavy drinker
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be a drunkard
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • ihr Mann trinkt
    her husband drinks (oder | orod is a heavy drinker)
    ihr Mann trinkt
  • suckle ([at] the breast)
    trinken von Baby an der Mutterbrust
    trinken von Baby an der Mutterbrust
trinken
[ˈtrɪŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
trinken
Neutrum | neuter n <Trinkens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Trinken angewöhnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to take to drink (to the bottle)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Trinken angewöhnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • durch vieles Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    durch vieles Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Essen und Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    food and drink
    Essen und Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
den Schierlingsbecher trinken (oder | orod nehmen)
to take the hemlock cup, to poison oneself
den Schierlingsbecher trinken (oder | orod nehmen)
aus der Flasche trinken
to drink from the bottle
aus der Flasche trinken
Kaffee trinken
Kaffee trinken
to enjoy a nice (oder | orod quiet) cup of coffee
gemütlich Kaffee trinken
Kaffee zur Anregung trinken
Kaffee zur Anregung trinken
trinken wir ein Stamperl
let’s have a quick one (oder | orod snifter)
trinken wir ein Stamperl
ein Schlückchen Kaffee trinken
to have a sip (oder | orod drink, drop) of coffee
ein Schlückchen Kaffee trinken
seine Tasse leer trinken
to empty (oder | orod finish) ones cup
seine Tasse leer trinken
Brunnen trinken
to take (oder | orod drink) the waters
Brunnen trinken
seinen Whisky pur trinken
to drink one’s whisky straight (oder | orod neat)
seinen Whisky pur trinken
to sip (at)etwas | something sth
abwarten und Tee trinken!
wait and see! be patient!
abwarten und Tee trinken!
Whiskey mit Soda trinken
to drink whisky and soda
Whiskey mit Soda trinken
einen steifen Grog trinken
to have a stiff grog
einen steifen Grog trinken
nur in mit jemandem Schmollis trinken
to drink withjemand | somebody sb and pledge friendship
nur in mit jemandem Schmollis trinken
Kaffee trinken
to (have) breakfast
Kaffee trinken
Tee trinken
to have (oder | orod drink) some tea
Tee trinken
fleißig trinken
to drink a lot
fleißig trinken
aus der Flasche trinken
to drink from (oder | orod out of) the bottle
aus der Flasche trinken
It is to be used for drinking.
Dieses Glas dient dazu, dass man daraus trinkt.
Source: Europarl
They drink tea the way I like it, sweet and light.
Sie tranken Tee so wie ich ihn mag, süß und nicht zu stark.
Source: GlobalVoices
There was a poster of her urging all the passers-by to drink milk.
Von einem großen Werbeplakat herunter forderte sie alle Passanten auf, Milch zu trinken.
Source: Europarl
They drank a glass of vodka each and returned to their table.
Sie tranken jeder ein Gläschen und kehrten an ihren Tisch zurück.
Source: Books
Oblonsky slowly drank his glass of Chablis, his eyes fixed on Levin.
Stepan Arkadjewitsch trank langsam sein Glas Chablis aus, ohne die Augen von Ljewin wegzuwenden.
Source: Books
At the moment, we consume wine, but we do not yet feed on the wood of our forests.
Gegenwärtig trinken wir Wein, doch wir ernähren uns noch nicht von dem Holz unserer Wälder.
Source: Europarl
The Death of Socrates, by Jacques-Louis David.
Sokrates, den Giftbecher trinkend von Jacques-Louis David.
Source: GlobalVoices
How often do we drink ourselves into oblivion?
Wie oft trinken wir bis zur Besinnungslosigkeit?
Source: GlobalVoices
The first thing that the poor cut back on if prices rise is alcohol consumption.
Die Armen sind die ersten, die weniger trinken, wenn die Preise steigen.
Source: Europarl
Bending closely over him, I at length drank in the hideous import of his words.
Mich tief zu ihm hinabbeugend, trank ich schließlich den scheußlichen Sinn seiner Worte ein:
Source: Books
He put down his cigar and ran to swallow a glass of cold water at the pump.
Karl legte die Zigarre weg, lief schnell an die Plumpe und trank gierig ein Glas frisches Wasser.
Source: Books
In fact, I think that not only children but adults too should drink more milk.
Übrigens sollten meiner Ansicht nach nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene mehr Milch trinken.
Source: Europarl
Before yesterday, I started a medicine strike and abstaining from drinks, except water.
Vorgestern habe ich einen Medizinstreik begonnen und trinke nichts mehr außer Wasser.
Source: GlobalVoices
But it is far from clear whether the proverbial horse led to water will actually drink.
Aber ob das sprichwörtliche zum Wasser geführte Pferd auch trinken wird, ist überhaupt nicht klar.
Source: News-Commentary
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water.
Dabei bleibt unbeachtet, dass inzwischen die Menschen noch immer trinken müssen.
Source: TED
I went to drink a beer with friends.
Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen.
Source: Tatoeba
To paraphrase Keynes, you can lead a horse to water but you can t make ’ him drink.
Um Keynes zu umschreiben: Sie können ein Pferd ans Wasser führen, aber trinken muss es selbst.
Source: News-Commentary
Servants are drinking tea in a gazebo.
Bedienstete trinken Tee in einer Gartenlaube.
Source: GlobalVoices
Electricity is like the water we drink and the air we breathe.
Elektrizität ist wie das Wasser, das wir trinken, sie ist wie die Luft, die wir atmen.
Source: Europarl
She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water.
Sie sagte, es beängstige sie, wenn ich mich über das Bett lehne, und verlangte wiederum zu trinken.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!