English-German translation for "page"

"page" German translation

page
[peidʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seitefeminine | Femininum f
    page of a booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    page of a booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Blattneuter | Neutrum n (aus dem Leben, aus der Geschichteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    page figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    page figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Schriftseitefeminine | Femininum f
    page BUCHDRUCK of type
    (ganzseitige) Kolumne
    page BUCHDRUCK of type
    page BUCHDRUCK of type
  • Chronikfeminine | Femininum f
    page rare | seltenselten (writings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Berichtmasculine | Maskulinum m
    page rare | seltenselten (writings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Buchneuter | Neutrum n
    page rare | seltenselten (writings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    page rare | seltenselten (writings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
page
[peidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Weitere Informationen über das Erdbeben in Haiti finden Sie auf unserer Sonderseite.
For more on the earthquake in Haiti, visit our Special Coverage page.
Source: GlobalVoices
Das 179 Seiten lange Dokument nimmt kein Blatt vor den Mund.
The 179 page document does not mince words.
Source: News-Commentary
In keinem anderen Land beherrscht eine Sportart so oft die Titelseiten führender Zeitungen.
In no other country does a sport so often command the front pages of leading newspapers.
Source: News-Commentary
Weitere Informationen über das Erdbeben in Haiti finden Sie durch denLink zu unserer Sonderseite.
For more information on the earthquake in Haiti, click on our Special Coverage page.
Source: GlobalVoices
Ich möchte auch zur Futurum-Seite gratulieren.
I would also congratulate the presidency on the Futurum home page initiative.
Source: Europarl
Source
page
[peidʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Junge, der bei der Hochzeitszeremonie assistiert
    page at weddingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    page at weddingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Pagemasculine | Maskulinum m
    page in hotelset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Boymasculine | Maskulinum m
    page in hotelset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    page in hotelset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Pagemasculine | Maskulinum m
    page history | GeschichteHIST
    Edelknabemasculine | Maskulinum m
    page history | GeschichteHIST
    page history | GeschichteHIST
  • (in den USA) Laufburschemasculine | Maskulinum m
    page in the American congress and senate
    Amtsbotemasculine | Maskulinum m
    page in the American congress and senate
    page in the American congress and senate
page
[peidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • anpiepsen
    page contact via a bleeper
    page contact via a bleeper
examples
  • to pagesomebody | jemand sb
    jemanden anpiepsen
    to pagesomebody | jemand sb
  • (jemanden) durch einen (Hotel)Pagen suchenor | oder od holenor | oder od durch den Lautsprecher ausrufen lassen
    page have fetched by a page or summoned via a loudspeaker
    page have fetched by a page or summoned via a loudspeaker
  • Page sein vonor | oder od bei
    page act as page for
    page act as page for
the article continuees on the back page
der Artikel geht auf der Rückseite weiter
the article continuees on the back page
to be front page news
in den Schlagzeilen sein, Schlagzeilen machen
to be front page news
blank page
leere Seite
blank page
front page news
aktuelle Nachricht(en)
front page news
to turn to page four
from title page to colophon
von Anfang bis Ende
from title page to colophon
let us open at page 50
let us open at page 50
even page
Buchseite mit gerader Zahl
even page
to tear a page out of a book
eine Seite aus einem Buch herausreißen
to tear a page out of a book
tail of a page
unterer Randor | oder od Fuß einer (Druck)Seite
tail of a page
at the top of page 10
(auf) Seite 10 oben
at the top of page 10
he ran his eye down the page
er überflog die Seite
he ran his eye down the page
Weitere Informationen über das Erdbeben in Haiti finden Sie auf unserer Sonderseite.
For more on the earthquake in Haiti, visit our Special Coverage page.
Source: GlobalVoices
Das 179 Seiten lange Dokument nimmt kein Blatt vor den Mund.
The 179 page document does not mince words.
Source: News-Commentary
In keinem anderen Land beherrscht eine Sportart so oft die Titelseiten führender Zeitungen.
In no other country does a sport so often command the front pages of leading newspapers.
Source: News-Commentary
Weitere Informationen über das Erdbeben in Haiti finden Sie durch denLink zu unserer Sonderseite.
For more information on the earthquake in Haiti, click on our Special Coverage page.
Source: GlobalVoices
Ich möchte auch zur Futurum-Seite gratulieren.
I would also congratulate the presidency on the Futurum home page initiative.
Source: Europarl
Source

"Page" German translation

Page
, Thomas Nelson [peidʒ]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Amer. Romanschriftstellerand | und u. Diplomat 1853-1922
    Page
    Page
Orientalische Handschriften gehören ebenfalls zu den digital verfügbaren Werken.
Page from the Maya Manuscript from the SLUB Dresden digital collection.
Source: GlobalVoices
Auf Seite 22 heißt es wieder, daß ich nicht abgestimmt habe.
Page 22 states again that I did not vote.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!