English-German translation for "outward"

"outward" German translation


  • äußer(er, e, es), sichtbar
    outward visible
    outward visible
examples
examples
  • oberflächlich, bloß äußerlich
    outward superficial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    outward superficial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • the outward man religion | ReligionREL
    der äußerliche Mensch
    the outward man religion | ReligionREL
  • the outward man humorously | humorvoll, scherzhafthum obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    the outward man humorously | humorvoll, scherzhafthum obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • our outward eyes
    unsere körperlichen Augen
    our outward eyes
  • äußer(er, e es), Außen…
    outward located on the outside
    outward located on the outside
examples
  • the outward things
    die äußeren Dinge, die Außenwelt
    the outward things
  • nach außen gerichtetor | oder od führend, Aus(wärts)…, Hin…
    outward leading in outward direction
    outward leading in outward direction
examples
  • Außen…, (nach) außen gelegen
    outward located towards the outside
    outward located towards the outside
examples
  • outward angle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    outward angle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • outward room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Außenzimmer
    outward room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
outward
[ˈautwə(r)d]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (das) Äußere
    outward appearance
    outward appearance
examples
  • so fair an outward
    ein so schönes Äußeres
    so fair an outward
  • äußerer Teil
    outward external part
    outward external part
  • Außenweltfeminine | Femininum f
    outward outside world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    outward outside world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • äußereor | oder od äußerliche Dingeplural | Plural pl
    outward external things <plural | Pluralpl>
    outward external things <plural | Pluralpl>
outward
[ˈautwə(r)d]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sichtbar, offen
    outward rare | seltenselten (visibly, openly)
    outward rare | seltenselten (visibly, openly)
  • außen
    outward rare | seltenselten (on the outside)
    outward rare | seltenselten (on the outside)
  • körperlich
    outward rare | seltenselten (corporeal)
    outward rare | seltenselten (corporeal)
Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus.
And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape.
Source: TED
Was wir also jetzt tun müssen, ist, anstatt nach außen, nach innen zu sehen.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward.
Source: TED
Das Kreditzeichen ist noch kein realer Kredit.
The outward token of credit is not a collateral loan.
Source: Europarl
Aber, ich betone, wir brauchen eine Schiffbaupolitik nach innen und nach außen.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Source: Europarl
Dazu muß man wissen, daß der Grundstoff selbst oft eine Kontamination nach außen verursachen kann.
It is necessary to know that there can often be contamination outward from the raw material itself.
Source: Europarl
Hinsichtlich der Frage, sich nach außen oder nach innen zu wenden, bin ich vorsichtig.
I am cautious with regard to this question of turning outward and inward.
Source: Europarl
Wir brauchen wie beim Gleichstellungsprogramm ein Instrument, das nach außen wirkt.
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Source: Europarl
Der europäische Verwaltungsapparat muss gut organisiert und nach außen orientiert sein.
Europe ’ s civil service must be well organised and outward looking.
Source: Europarl
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Source: News-Commentary
Diese Ansicht ist in der westlichen Weltanschauung weiterhin vorherrschend.
When we in the West look outward, this remains our view.
Source: News-Commentary
Source
outward
, out-ward [ˈautwɔː(r)d]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Außenstationfeminine | Femininum f
    outward of hospital
    outward of hospital
  • ursprünglich nicht zur engeren Stadtgemeinde gehöriger Bezirk
    outward politics | PolitikPOL district British English | britisches EnglischBr
    outward politics | PolitikPOL district British English | britisches EnglischBr
in outward show
nach außen (hin)
in outward show
arched outward
from the teeth outward
from the teeth outward
Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus.
And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape.
Source: TED
Was wir also jetzt tun müssen, ist, anstatt nach außen, nach innen zu sehen.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward.
Source: TED
Das Kreditzeichen ist noch kein realer Kredit.
The outward token of credit is not a collateral loan.
Source: Europarl
Aber, ich betone, wir brauchen eine Schiffbaupolitik nach innen und nach außen.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Source: Europarl
Dazu muß man wissen, daß der Grundstoff selbst oft eine Kontamination nach außen verursachen kann.
It is necessary to know that there can often be contamination outward from the raw material itself.
Source: Europarl
Hinsichtlich der Frage, sich nach außen oder nach innen zu wenden, bin ich vorsichtig.
I am cautious with regard to this question of turning outward and inward.
Source: Europarl
Wir brauchen wie beim Gleichstellungsprogramm ein Instrument, das nach außen wirkt.
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Source: Europarl
Der europäische Verwaltungsapparat muss gut organisiert und nach außen orientiert sein.
Europe ’ s civil service must be well organised and outward looking.
Source: Europarl
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Source: News-Commentary
Diese Ansicht ist in der westlichen Weltanschauung weiterhin vorherrschend.
When we in the West look outward, this remains our view.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!