German-English translation for "durchs reden kommen dleut zsamm"
"durchs reden kommen dleut zsamm" English translation
Rede
[ˈreːdə]Femininum | feminine f <Rede; Reden>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
-
-
- eine Rede ausarbeiten
hide examplesshow examples
- talkRede GesprächRede Gespräch
- remarksRede Äußerungen <Plural | pluralpl>utterancesRede Äußerungen <Plural | pluralpl>Rede Äußerungen <Plural | pluralpl>
examples
-
- er führt recht seltsame Reden <Plural | pluralpl>he makes the oddest remarks
- rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUSRede Gerüchtrumour britisches Englisch | British EnglishBrRede GerüchtRede Gerücht
examples
- addressRede AnspracheRede Ansprache
examples
durchs
Präposition, Verhältniswort | preposition präp (= durch das)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- durchs ganze Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
hide examplesshow examples
reden
[ˈreːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- speakreden sprechenreden sprechen
- chatreden plaudernreden plaudern
examples
- that sounds reasonable, that could be done
- jemandem ins Gewissen redento appeal to sb’s conscience
hide examplesshow examples
reden
[ˈreːdən]reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
reden
[ˈreːdən]transitives Verb | transitive verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
reden
Neutrum | neuter n <Redens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
…rede
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
'kommen nach
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- come to'kommen nach ankommen'kommen nach ankommen
- get to'kommen nach an einen Ort gelangen'kommen nach an einen Ort gelangen
examples
- wie komme ich nach Salzburg?how do I get to Salzburg?
- come after'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend'kommen nach die Reihenfolge bezeichnend
examples
hide examplesshow examples
- come ( rank) after'kommen nach rangmäßig'kommen nach rangmäßig
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- comekommen anrücken, auftauchenkommen anrücken, auftauchen
- kommen → see „gerufen“kommen → see „gerufen“
examples
hide examplesshow examples
- kommen → see „Erleuchtung“kommen → see „Erleuchtung“
- kommen → see „grob“kommen → see „grob“
examples
examples
hide examplesshow examples
examples
- wie ist das gekommen?how did that come about?
-
- was auch immer kommen mag, ich bleibe bei meinem Entschluss
hide examplesshow examples
examples
-
- für diese Arbeit lassen wir besser einen Handwerker kommen
examples
- costkommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumgkommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- come onkommen gedeihenkommen gedeihen
examples
examples
hide examplesshow examples
examples
- (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTELcome in(, please)
- startkommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumgkommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
- comekommen Orgasmus habenkommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- comekommen erscheinenkommen erscheinen
examples
- kommen → see „Handgemenge“kommen → see „Handgemenge“
examples
- es wird wahrscheinlich zum Krieg kommen
- es wird noch dazu ( so weit) kommen, dass …
hide examplesshow examples
examples
- jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
wursteln
[ˈvʊrstəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumgOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
'kommen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
'kommen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
'kommen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- come from'kommen von örtlich'kommen von örtlich
- 'kommen von → see „Gute“'kommen von → see „Gute“
- 'kommen von → see „links“'kommen von → see „links“
- 'kommen von → see „nichts“'kommen von → see „nichts“
examples
examples
- dieses Besteck kommt noch von meinen Großelternthis cutlery used to belong to my grandparents
- be derived ( come) from'kommen von abgeleitet sein'kommen von abgeleitet sein
- come of'kommen von herrühren vonbe due to'kommen von herrühren vonbe caused by'kommen von herrühren vonbe the result of'kommen von herrühren von'kommen von herrühren von
examples
-
- das kommt von deiner Unaufmerksamkeit
-
hide examplesshow examples