English-German translation for "least"

"least" German translation

least
[liːst]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kleinst(er, e, es)
    least smallest <superlative | Superlativsup von little>
    least smallest <superlative | Superlativsup von little>
  • geringst(er, e, es), wenigst(er, e, es), mindest(er, e, es)
    least
    least
examples
  • geringst(er, e, es), unbedeutendst(er, e, es)
    least least important
    least least important
  • Zwerg…
    least botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    least botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
least
[liːst]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (das) Kleinste
    least
    least
  • (das) Mindeste
    least
    least
  • (das) Geringste
    least
    least
  • (das) Wenigste
    least
    least
examples
least
[liːst]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • am wenigsten
    least
    least
examples
last (but) not least
nicht zuletzt, nicht zu vergessen
last (but) not least
the least liked of all his works
das unbeliebteste aller seiner Werke
the least liked of all his works
least said soonest mended
je weniger gesagt wird, desto leichter wird alles wieder gut
least said soonest mended
least upper bound of a sequence
least upper bound of a sequence
at least I know now where I stand
wenigstens weiß ich, woran ich bin
at least I know now where I stand
to take the line of least resistance
den Weg des geringsten Widerstandes einschlagen
to take the line of least resistance
not in the least (or | oderod slightest) degree
nicht im Geringsten
not in the least (or | oderod slightest) degree
you might at least offer to help
du könntest wenigstens deine Hilfe anbieten
you might at least offer to help
a lawyer, at least of a sort
ein Anwalt, wenigstens dem Namen nach
a lawyer, at least of a sort
Ich möchte aber auf zwei Probleme ganz kurz eingehen oder sie zumindest erwähnen.
I should like to go briefly into, or at least touch on, two problems.
Source: Europarl
Hat eine derart lange Ausarbeitungszeit wenigstens zu einem sinnvollen Text geführt?
Has such a long process at least resulted in a practical text?
Source: Europarl
Wir sind mindestens ebenso gut wie die Kommission in der Lage, den Dialog mit den Bürgern zu führen.
We are at least as well-placed as the Commission to engage in that dialogue with the citizens.
Source: Europarl
Der Nutzen dieses Vorschlags ist daher zumindest bis auf weiteres stark begrenzt.
The usefulness of this proposal is limited, to say the least, certainly in the short term.
Source: Europarl
Er bekam wegen seiner Beschießung Sids Schelte und schien sich weiter gar nichts daraus zu machen.
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
Source: Books
Das ist zumindest eine recht interessante Position.
It is a very interesting position to be in, to say the least.
Source: Europarl
Wir erwarten, daß sie wenigstens noch die von uns genannten Gesichtspunkte überprüft.
We hope that it will at least revisit the aspects that we have mentioned.
Source: Europarl
An den Tod, von dem man ihm so oft erzählt hatte, glaubte Sergei nicht recht.
He did not in the least believe in death, which was so often mentioned to him.
Source: Books
Wenigstens hat sie es nicht gewußt, als sie noch sehr jung war.
At least she did not understand it when she was very young.
Source: Books
Die mit dieser Charta verliehenen Rechte gelten für mindesten zwei Personengruppen.
The rights conferred by this Charter will have at least two types of beneficiary.
Source: Europarl
Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden.
As far as I am concerned, at least, the principle of'polluter pays' must be applied.
Source: Europarl
Oft hat der sich am längsten erhalten, der doch das wenigste Glück hatte.
Nevertheless, he who has relied least on fortune is established the strongest.
Source: Books
Dieses Bild wenigstens, das Gregor jetzt ganz verdeckte, würde nun gewiß niemand wegnehmen.
This picture at least, now totally covered by Gregor, would certainly be taken away by no-one.
Source: Books
Es gibt zumindest Gerüchte, daß serbische Milizen nach wie vor aktiv sind.
There are, at the very least, rumours that Serbian militias are up to their old tricks again.
Source: Europarl
Da wird mir angst und bange, denn daher rührt doch, zumindest teilweise, die soziale Ausgrenzung.
I am beginning to feel a little worried because this may lead, partially at least, to exclusion.
Source: Europarl
Damit ist es für heute genug und wir können uns verabschieden, allerdings nur vorläufig.
That's enough for one day and we can take our leave of each other, for the time being at least.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: