German-English translation for "deiner"

"deiner" English translation

deiner
Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen du>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Deiner in Briefenauch | also a.
    (of) you
    Deiner in Briefenauch | also a.
  • er erinnerte sich deiner nicht mehr
    er erinnerte sich deiner nicht mehr
  • sie ist deiner nicht wert
    she is not worthy of you
    sie ist deiner nicht wert
  • hide examplesshow examples
examples
das kommt von deiner Unaufmerksamkeit
that comes of your not paying attention, that is what happens if you don’t pay attention
das kommt von deiner Unaufmerksamkeit
das schadet deiner Gesundheit
that is detrimental to (oder | orod bad for) your health
das schadet deiner Gesundheit
aus deiner Perspektive
from your point of view
aus deiner Perspektive
der Brief ist von deiner Mutter
the letter is from your mother
der Brief ist von deiner Mutter
kein(e)s deiner Bücher gefällt mir
I don’t like any of your books
kein(e)s deiner Bücher gefällt mir
es ist direkt unter deiner Nase
it is under your very nose, it is right under your nose
es ist direkt unter deiner Nase
ich möchte in deiner Nähe sein
I want to be near you
ich möchte in deiner Nähe sein
ein Verschleiß deiner Kräfte
a drain on your strength
ein Verschleiß deiner Kräfte
wie geht es deiner lieben Frau?
how is your good wife?
wie geht es deiner lieben Frau?
hör endlich mit deiner Bettelei auf!
stop pestering me, will you!
hör endlich mit deiner Bettelei auf!
ich bin deiner Meinung
I agree with you, I am of the same opinion as you, I share your opinion
ich bin deiner Meinung
ich bin (oder | orod stehe) auf deiner Seite
I am on your side, I take your part
ich bin (oder | orod stehe) auf deiner Seite
ich bin ganz deiner Meinung
I completely agree with you
ich bin ganz deiner Meinung
deiner, deine, dein(e)s
deiner, deine, dein(e)s
ich stehe in deiner Macht
I am in your hands
ich stehe in deiner Macht
wie weit bist du mit deiner Arbeit?
how far have you got with your work?
wie weit bist du mit deiner Arbeit?
das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen
tell that to the marines
das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen
eine deiner Töchter
one of your daughters
eine deiner Töchter
hör endlich auf mit deiner Wackelei!
will you stop (your) fidgeting!
hör endlich auf mit deiner Wackelei!
das ist nur ein Auswuchs deiner krankhaften Fantasie
that is just a product of your morbid imagination
das ist nur ein Auswuchs deiner krankhaften Fantasie
It feels your skin. It rests on your skin, and it knows when it is you're talking.
Es berührt deine Haut; es sitzt auf deiner Haut und es bemerkt es, wenn du sprichst.
Source: TED
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Source: Tatoeba
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.
Source: Tatoeba
What's in your hand? You've got identity; you've got income; you've got influence.
Was ist in deiner Hand? Du hast eine Identität, du hast ein Einkommen, du hast Einfluss.
Source: TED
Why do you think the government was rattled by your story?
Wieso glaubst du, war die Regierung von deiner Geschichte so erschüttert?
Source: GlobalVoices
News of your arrest did not come as a surprise to me.
Die Neuigkeiten aus deiner Haft sind für mich keine Überraschung.
Source: GlobalVoices
GV: What kind of impact do you hope your work to have on the subject matter you cover?
GV: Welche Auswirkungen erhoffst du dir von deiner Arbeit über diese Themen?
Source: GlobalVoices
I attended one of your training session and believe me I learned a lot.
Ich habe eine deiner Übungsstunden besucht und glaub mir, ich habe eine Menge gelernt.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!