English-German translation for "arrive"

"arrive" German translation

arrive
[əˈraiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an)kommen, eintreffen (at, in anor | oder od indative (case) | Dativ dat)
    arrive
    arrive
examples
  • kommen
    arrive come
    arrive come
  • geschehen
    arrive happen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    arrive happen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • landen, ans Land kommenor | oder od gelangen
    arrive land obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    arrive land obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
arrive
[əˈraiv]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erreichen
    arrive reach poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    arrive reach poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • bringen
    arrive bring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    arrive bring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to arrive early for a meeting
to arrive early for a meeting
they are expected to arrive around 3.00pm
sie werden gegen 15.00 Uhr erwartet
they are expected to arrive around 3.00pm
to arrive at a decision, to come to a decision
zu einem Entschluss kommen
to arrive at a decision, to come to a decision
to arrive at the fag end
to arrive at the fag end
to arrive at a conclusion
zu einem Schluss kommen
to arrive at a conclusion
to arrive at (or | oderod to come to) a compromise
sich auf einen Vergleich einigen, einen Vergleich schließen
to arrive at (or | oderod to come to) a compromise
to arrive ator | oder od reach a climax
to arrive ator | oder od reach a climax
to arrive safely
to arrive safely
he could arrive at any moment
er könnte jeden Moment eintreffen
he could arrive at any moment
Viele sind auch dafür, bis es sie selbst betrifft.
A lot of people are all in favour of it until it arrives on their own doorstep.
Source: Europarl
Als die Zeit erfüllet war, trat dann das interessante Ereignis ein.
In the fulness of time the interesting occasion arrived.
Source: Books
Nun war der feierlichste Augenblick da.
The most solemn moment had arrived.
Source: Books
Nach Straßburg geht es etwas besser, aber immer noch viel zu langsam.
Letters to Strasbourg arrive there a bit sooner, but it still takes far too long.
Source: Europarl
Wenn nicht bald Hilfe kommt, werden viele unnötig sterben.
If help does not arrive soon, some will die needlessly.
Source: GlobalVoices
Jetzt ist also ein Moment der Wahrheit gekommen.
So a moment of truth has arrived.
Source: News-Commentary
Millionen von Einwanderern kamen mit der großen Erwartung an, ein Land aufzubauen und es zu
Millions of immigrants arrived with great expectations of making a country – and making it
Source: News-Commentary
Gestern kam der Dalai Lama im Zuge seiner von China verurteilten Reise in Taiwan an.
Yesterday Dalai Lama arrived in Taiwan on a visit that has been denounced by China.
Source: GlobalVoices
Wir sind bei der letzten Frage angelangt.
We have arrived at the final question.
Source: Europarl
Ich bin positiv den ganzen Weg zu Fuß gegangen, aber ich bin zur bestimmten Zeit hier eingetroffen.
I have literally had to walk all the way, but I have arrived in time... '
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: